quasi, quasi mi sto perdendo anche io....
Piziuccia, intendi dire che "tisbe" si traduce letteralmente con "bimba di papà"?
io nel topic precedente facevo riferimento a quanto letto in un forum americano, di cui non ricordo il nome, nel quale si diceva che quello fosse il significato di "tantanuet"...
ma l'autore specificava che con la sola traslitterazione non poteva essere preciso, anche loro infatti non sono riusciti a reperire il nome geroglifico impresso sul collare.
Ci toccherà fare un viaggetto al Cairo per vederlo!