Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 

Il nome di Tantanuet

Ultimo Aggiornamento: 07/07/2008 22:09
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 516
Post: 517
Registrato il: 25/10/2006
Scriba Guardiano
Artista del Re


Capo degli Scribi
26/05/2007 14:25
 
Quota

Per Maatkara e Francis....trooooppo buone! [SM=x822707]
La verità è che in questo periodo, da buon pensionato, sono superimpegnato...'tanto, - mi dicono - sei pensionato, non hai niente da fare.... quindi fammi questo, fammi quello, ecc...ecc...'. [SM=x822727]
E poi, ho altre cose da fare, anche per me....
Quindi, non potrò garantire, come in passato, un apporto continuativo al nostro forum.
Però, come si fa ad inserire le immagini? C'è sempre tutto quel giro vizioso da fare [SM=x822718] (e che non ho mai fatto, e quindi non ho più inserito immagini), oppure le cose si sono semplificate? [SM=x822716]
OFFLINE
Post: 7.073
Post: 6.865
Registrato il: 12/02/2006
Colei/Colui che siede alla
destra della Sacerdotessa
Capo del Tesoro


- ShemsetRa -
Architetto Reale

26/05/2007 15:34
 
Quota

Pur non sapendone nulla, mi sono lanciata in qualche considerazione e ho considerato solo l'aspetto della traduzione del nome, così come si potrebbe trascrivere "Giovanna" usando la scrittura cinese, senza considerare il fatto che comunque Giovanna etimologicamente vuol dire Grazia di Dio e cose simili.

Avevo solo cercato di capire come si potesse scrivere Ta N Ta Nwt senza saperlo, cercando la stessa logica con cui lo avrebbero fatto gli egizi.

Per questo, trattandosi di un nome che ho dato per scontato femminile ho pensato di poterlo scrivere con "tisbe" (scusate se ho sbagliato e in cima scrissi nisbe!).

In realtà se viene componendo qualche altra parola con Ta niwt come dice FrAnkh, allora potrebbe bastare il segno della città, ma secondo me la tisbe servirebbe a far capire che si tratta del nome di qualcuno, non della città stessa, come ad esempio in Bastet.

Non riesco a spiegarmi molto bene, le mie conscenze sono vaghe, non sto studiando il geroglifico come voi, le mie definizioni sono un po' "a braccia"... [SM=x822720]
OFFLINE
Post: 14.452
Post: 3.441
Registrato il: 26/02/2006
Colei/Colui che siede alla
destra della Sacerdotessa
Scriba Reale

- Waenra,
MerytWaenRa, Semenet -
26/05/2007 15:44
 
Quota

Re:

Scritto da: FrAnkh 26/05/2007 14.25
Per Maatkara e Francis....trooooppo buone! [SM=x822707]
La verità è che in questo periodo, da buon pensionato, sono superimpegnato...'tanto, - mi dicono - sei pensionato, non hai niente da fare.... quindi fammi questo, fammi quello, ecc...ecc...'. [SM=x822727]



Come ti capisco. E' quello che è successo pure a me. [SM=x822717]
Quando mi chiedono: stai bene in pensione? Rispondo: ma se non ho mai lavorato tanto!
Però un lato posivito c'è: al mattino non suona nessuna sveglia! [SM=x822714]
OFFLINE
Post: 3.062
Post: 3.046
Registrato il: 02/01/2006

EgiTToPhiLo/a
Scriba Reale
27/05/2007 19:52
 
Quota

Re: Re:

Scritto da: -francis- 26/05/2007 15.44


Come ti capisco. E' quello che è successo pure a me. [SM=x822717]
Quando mi chiedono: stai bene in pensione? Rispondo: ma se non ho mai lavorato tanto!
Però un lato posivito c'è: al mattino non suona nessuna sveglia! [SM=x822714]


..beh, io non sono in pensione ma ho pressapoco lo stesso problema...rubo i cinque minuti per guardarmi la posta e il forum... [SM=x822717]
OFFLINE
Post: 3.062
Post: 3.046
Registrato il: 02/01/2006

EgiTToPhiLo/a
Scriba Reale
27/05/2007 20:00
 
Quota

E se il nome della cagna significasse che è stata, per esempio, la prima cagna della città (Tebe) per abilità nella caccia? Potrebbe essere un'eventualità....anche se forse si sarebbe chiamata Hat... [SM=x822717]

Per roberta.maat:
tantanouet ha tante vocali per una semplice differenza nella traslitterazione, poichè è in francese. Quando si traslittera, sebbene sia stato codificato il più possibile, si cerca di rendere un suono nella propria lingua e scrittura, quindi i francese, per riprodurre il suono netto della nostra "u", scrivono "ou"... [SM=x822712]
OFFLINE
Post: 4.090
Post: 4.089
Registrato il: 04/04/2007
Scriba Reale
La Divina Cantatrice
- HdjetmeMaat
MerytAton Sitenjterw -
27/05/2007 21:48
 
Quota

Grazie non ci avevo pensato,in effetti ognuno deve rendere i suoni nella sua lingua e la o serve solo perchè la u possa essere letta così come la leggerebbe un italiano.Mistero invece come veramente avrebbe pronunciato Mahirpra.......a meno che non ci arrivi l'immagine del geroglifico ! Ciao maat grazie ancora [SM=x822719]
OFFLINE
Post: 41.058
Post: 22.720
Registrato il: 24/08/2005

Sacerdotessa
di ATON
Thiatj

- ḥtm mr r ry.t '3.t
wts rn n ՚ḫ n itn,
S3t n m3't -
28/05/2007 09:11
 
Quota

colgo l'occasione per dare anche il mio Bentornato a FrAnkh [SM=x822748]

la tua assenza si sentiva, Carissimo.... [SM=x822712]
OFFLINE
Post: 4.090
Post: 4.089
Registrato il: 04/04/2007
Scriba Reale
La Divina Cantatrice
- HdjetmeMaat
MerytAton Sitenjterw -
11/06/2007 15:41
 
Quota

[SM=x822741] Abbiamo sospeso le ricerche della cagnolina ? Spero proprio di no....qualcuno dovrà pur vederlo questo geroglifico ! Anche la mia amica egittologa ,assidua del museo del Cairo, per ora non aggiunge altro se non il riferimento alla città. [SM=x822741]
OFFLINE
Post: 7.073
Post: 6.865
Registrato il: 12/02/2006
Colei/Colui che siede alla
destra della Sacerdotessa
Capo del Tesoro


- ShemsetRa -
Architetto Reale

12/06/2007 19:46
 
Quota

Dai buttatevi!
Qualcuno provi a scrivere qualcosa, anche se poi non sarà il modo scelto dall'artigiano per scrivere quel nome è impossibile che non vi dica proprio niente!
OFFLINE
Post: 41.058
Post: 22.720
Registrato il: 24/08/2005

Sacerdotessa
di ATON
Thiatj

- ḥtm mr r ry.t '3.t
wts rn n ՚ḫ n itn,
S3t n m3't -
12/06/2007 20:39
 
Quota

ho provato a storpiare il nome che compare sul collare in tutti i modi possibili e immaginabili: Tantanuet, tantanut, tantaniut, tantanwt e altri modi ancora, ma non ho trovato altro in rete che aggiunga nuove informazioni a quanto abbiamo già scritto. Purtroppo senza la versione ufficiale in geroglifico è soltanto possibile ipotizzzare sulla base di quel poco che è stato riportato.
Ho però in preventivo l'aquisto del libro della Piacentini, dedicato agli scavi di Loret e pubblicato da Skira, per approfondire in proposito e sulla figura di Maherpira.
Se riesco lo andrò a prendere per fine settimana e poi vi dirò se è valso la spesa di € 61!
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:41. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.