Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 
Pagina precedente | « 6 7 8 | Pagina successiva

Geroglifici di Soleb

Ultimo Aggiornamento: 03/02/2008 20:41
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 798
Post: 612
Registrato il: 21/10/2006

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
27/01/2007 14:08
 
Quota

Questa è la miglior immagine del geroglifico che ho trovato, comunque, si tratta sempre di una riproduzione:



Vi comunico che, dopo tanto penare, sono riuscito a reperire l’articolo di Jean Leclant The "Tétragramme" à the époque of Aménophis III.

Riguardo all’ultimo segno Leclant dice:

«L’uccello alla base dello scudo è molto verosimilmente una “quaglia” (Sign-list G 43) e non un capovaccaio (ibid. G 1), a dispetto della sua taglia relativamente grande; corregge in questo senso l’osservazione di M.C. Astour, in Festschrift Elmar Edel, Bamberg, 1979 p. 19, n. 17.»

Sul problema della trascrizione:

«Segno per segno, essa darà: Y-H-W3-W. Il segno finale è sicuramente una W; questo potrebbe essere eventualmente un semplice complemento del segno del cappio (Gardiner, Sign-list V 4). Però quest’ultimo, al posto del valore abituale W3, può presentare quella di W (W. Edel-M. Mayrhofer, in Orientalia 40, 1971, p. 6 ; W. Helck, Die Beziehungen Ägyptens zu Vorderasien im 3. und 2 Jht. V. Chr., 2a ed., Wiesbaden 1971, p. 545-546). Di fronte alle divergenze di trascrizione: yhw3 (S. Herrmann), Yahwo (A. Caquot), Yhw (E. Edel, Biblische Notizen 11, 1980, p. 68), si sottolineerà che il problema meriterebbe di essere ancora precisato dagli specialisti di “scrittura sillabica”. Si veda anche recentemente W. Helck, “Grundsätzliches zur sog. ‚Syllabischen Schreibung’, in Studien zur altägyptischen Kultur, 1989, p. 121-143 (in particolare p. 124).»

Dell’articolo citato di W. Helck, grazie a Kiya, sono riuscito ad averne una copia, un amico dovrebbe aiutarmi nella traduzione dal tedesco.

Jean Leclant risponde in un certo qual modo anche al mio ultimo post su Gardiner, dicendo che è molto improbabile l’accostamento tra il toponimo di Soleb e quello riportato sulla Stele tebana di Khety risalente all’undicesima dinastia, questa corrispondenza era stata supposta da R. Giveon.

Per conoscenza ecco il toponimo riportato sulla stele tebana preso da un articolo di R. Giveon:




Infine ecco la conclusione di Jean Leclant:

«E’ evidente che il nome scritto sullo scudo di Soleb è da considerare corrispondente al “tetragramma” del dio della Bibbia YHWH. Il nome di Dio è apparso inizialmente in qualità di nome di luogo. (A Caquot, in Histoire des Religions, 1, Encyclopédie de la Plaiade, 1970, p. 390: “succede che nomi di luoghi diventano nomi di dei”.)»
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | « 6 7 8 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 22:29. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.