Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su



Discussioni Recenti
 

Traduzioni personali del G.& M. dal 30 al 35.

Ultimo Aggiornamento: 06/09/2020 20:12
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012

EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
05/09/2020 21:12
 
Quota

OK. nessun problema.

Intanto un appunto.

Non so se hai notato, gli autori di questa grammatica hanno uno strano modo di presentare gli esercizi.
Espongono la frase in modo ambiguo (almeno per l'italiano) che risulta di difficile traduzione se si
segue il letterale.

Qui ad esempio l'es. 4 b: Non ho mai permesso che un morto di fame capitasse (lett. accadesse) in questo nomo.

La frase espressa in tal modo, pone dei dubbi su "morto di fame". L'autore intende un uomo molto povero ?

Io ho impostato la soluzione sulla questa frase:

(lett. mai - fare - io- permettere -che morire -di -fame- in -nomo -questo)

Cosa ne pensi.

Mi prendo ancora un po' di tempo per rivedere il tutto.

Ciao, Nec.
[Modificato da nectanebo 05/09/2020 21:16]
Vota:
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 03:16. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti







ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.