È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 
Pagina precedente | « 2 3 4 | Pagina successiva

Testo da ricreare. Statua cubo di Senenmut

Ultimo Aggiornamento: 23/11/2019 17:13
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 232
Post: 232
Registrato il: 14/08/2019

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
Wab di Sekhmet
17/11/2019 19:25
 
Quota

Non vorrei correre troppo ma sulla riga successiva (19) ti propongo una piccola modifica sulla prima parola sḫwd (da Vygus 1003. Secondo me ci vuole il D43 non tanto per motivi "grammaticali" quanto perchè mi sembra di vederlo nella statua (non vorrei però che fosse suggestione, per cui giudica te...).
Ho inserito un'immagine con la mia interpretazione.
ho un altro dubbio sul seguito della frase ma per adesso aspetto e cerco un altro po'...
A presto
Hor
OFFLINE
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012

EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
18/11/2019 11:47
 
Quota

Sono d’accordo, il segno D43 sembra intravedersi almeno nella parte terminale destra.
Lo scambiato sempre per D54 che però li era fuori luogo.
Vedrò di restringere un pochino per inserire il segno.

Ciao ,
…Nec.
OFFLINE
Post: 232
Post: 232
Registrato il: 14/08/2019

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
Wab di Sekhmet
20/11/2019 17:42
 
Quota

Ciao,
il resto della riga secondo me va bene, torna con la traduzione e (più importante) con la statua originale.

Solo una curiosità, il segno del quadrupede (E17?) prima del nome di Ramose, padre di Senenmut, io lo avrei tradotto come “noblie”, la frase dunque sarenne “generato dal nobile Ramose, giustificato”, il termine però non c’è nella traduzione inglese. Te come lo avevi interpretato?

A presto
Hor
OFFLINE
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012

EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
20/11/2019 18:54
 
Quota

Nella stesura della scheda, io ho tradotto "dignitario".
Sono comunque sinonimi, e secondo me vanno bene entrambi.

Ho praticamente finito la scheda, se non hai osservazioni la inserisco in formato PdF.

Ps. Modifiche sempre possibili se ci fosse la necessità.

Ciao, ...Nec.
OFFLINE
Post: 232
Post: 232
Registrato il: 14/08/2019

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
Wab di Sekhmet
22/11/2019 14:21
 
Quota

Rilieggendo tutta la discussione ho avuto un’idea per le righe 6-7-8, è un "collage" delle due versioni, mi sembra che torni sia con l’immagine della statua sia con la traduzione inglese; te la mando così ci dai un’occhiata.

Per il resto non ho niente da dire, direi che abbiamo finito.

A presto
Hor
OFFLINE
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012

EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
22/11/2019 17:43
 
Quota

Siamo arrivati alle stesse conclusioni.
E' proprio il testo che ho inserito.
Preparo il pdf e lo inserisco.

A fra un po', ciao,

...Nec
[Modificato da nectanebo 22/11/2019 17:59]
OFFLINE
Post: 232
Post: 232
Registrato il: 14/08/2019

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
Wab di Sekhmet
23/11/2019 17:13
 
Quota

Ottimo lavoro, Grazie per il pdf.

Alla prossima
Hor
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | « 2 3 4 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 02:05. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.