Bene, la traslitterazione e traduzione vanno bene.
Per l'accostamento alla frase francese, è nel giusto Nefer.
con il testo francese F.
F -
La femme au fils de laquelle un livre est donnè
- la donna, al figlio della quale, è dato un libro
-
la donna da un/il libro a suo (di lei, proprio) figlio
PS. il testo in francese non è importante, serve come traccia.
procedete pure come volete, magari aspettando un altro parere.
...Nec.