Riporto un quote di un'altra discussione, che mi ha indotto a formulare un interrogativo:
FrAnkh, 20/11/2009 11.56:
La lettura 'Snefru' è quella che risponde alle esigenze convenzionali di lettura, inserendo la 'e' fra le consonanti.
La lettura 'Snofru' risente della scrittura copta, dove 'bello, buono' si diceva 'nofre', forse più vicino alla pronuncia originale del nome.
Il che mi fa pensare che i Tedeschi, per il nome di Nefertiti, abbiano optato per la variante copta (Nofretete)... Può essere una possibilità?