s sxt è la stesura del geroglifico =
uomo che
comprende,
uomo che acquisisce conoscenza.
sxr - ho cercato di spiegarlo nelle righe finali per far comprendere come questa traslitterazione è più traducibile con i termini appropriati al testo, meglio di
sxt. Non posso spiegarmi meglio purtroppo.
im l’ho interpretata come
preposizione (simile a
m… =
in ciò/quel (lett.)…
come quando un uomo acquisisce conoscenza in ciò che non conosceva,… per capirci),
imy, o
im(y) in generale è scritto il più delle volte diversamente, a meno di non avere il contesto diverso nella frase.
Questo è stato il mio punto d'arrivo, prendilo come riferimento e non come certezza.
...Nec