| | | OFFLINE | | Post: 135 Post: 135 | Registrato il: 01/07/2016 | EgiTToPhiLo/a | Suddito | .... | |
|
09/07/2017 21:40 | |
Ciao Nec,
Ci sono alcune cose che non capisco della tua traduzione...
1- Come si arriva da s sxt a "un uomo che conosce"? Non dovrebbe essere sxt s?
2-Perchè hai segnato anche sxr?
3-Perchè hai tradotto im come questo, quello, ciò? Non dovrebbe essere im(y) "che è dentro"? |