Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 

Traduzione: Dialogo di un uomo con il suo Ba

Ultimo Aggiornamento: 16/07/2017 21:28
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 135
Post: 135
Registrato il: 01/07/2016

EgiTToPhiLo/a
Suddito
....
03/07/2017 22:34
 
Quota

ciao Nec,
innanzitutto grazie mille per i due pdf. A questo punto, le righe che ci mancano le prenderò dal Faulkner "originale"; pensavo di confrontare il testo geroglifico con quello ieratico, per familiarizzare un po' con quest'ultimo-sempre se confermi che mi capiterà di incontrarlo abbastanza spesso.
Riguardo l'F24/W19, effettivamente sono stato un po' "ermetico" e non ho considerato che non pensi ciò che penso io (scusa [SM=x822709] !). Intendevo dire che chi ha trasposto il testo sul computer ha trascritto quel W19 come un F24: in altre parole, confrontando il simbolo con quello posto poco sopra appare chiaro che sono entrambi lo stesso segno, eppure il primo è un F24, il secondo un W19. Del resto, comunque, non ci interessa più di tanto avendo noi adesso la trascrizione "diretta" di Faulkner.
Alla prossima frase [SM=x822709]
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 07:26. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.