Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 

Zacharia Sitchin - Il pianeta degli dei

Ultimo Aggiornamento: 11/08/2010 22:05
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 1.157
Post: 1.157
Registrato il: 23/10/2009
Scriba Guardiano
Scriba

Akhu-en-inpu
Haw-erhefetkher-netjeru
Gemet-ef-reh-neb
19/07/2010 18:48
 
Quota

Probabilmente (da quello che mi è parso di capire qua e là) si tratta di un discorso legato all'origine "celeste" o "ctonia" delle divinità: mi viene da pensare, quindi, che le divinità celesti avranno un corrispettivo "astrale", mentre le divinità "ctonie" no...
Però non lo so eh... E' una mia supposizione basata su alcune cose che ho letto della religione sumerica...
OFFLINE
Post: 798
Post: 612
Registrato il: 21/10/2006

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
19/07/2010 18:49
 
Quota

Re:
ACUSinpw, 19/07/2010 16.22:

Ma quindi non potrebbe semplicemente voler dire "Tiamat la creatrice?"



Ci sono varie ipotesi su come tradurre mummu Tiamat, la più comune è appunto la creatrice Tiamat come ad esempio fa Stephanie Dalley:

4. And maker Tiamat, who bore them all.

Ce però anche chi afferma che lo scriba abbia per errore scritto mummu al posto di ummu che dovrebbe significare madre, da qui la traduzione di Botterò:

3. Soli, Apsu il primo, loro progenitore
4. E Madre (?) - Tiamat, Genitrice per tutti loro

Lo stesso King, tanto amato da gizidda, in questo punto traduce mummu con madre seguendo la stessa linea di Botterò:

4. And chaos, Tiamat, the mother of them both,

Ad oggi però sono in molti a pensare che la parola mummu sia un gioco di parole spiegato in un interessante articolo di Piotr Michalowski Presence at the creation - Link

Ne riporto qui la sintesi già postata in precedenza:

«...mummu è un'apposizione che viene inserita in quanto costituisce un «gioco di parole» (ricordiamo che il «gioco di parole» era l'asse portante dell'ermeneutica babilonese) basato sul sumerico mu7 -mu7 «rumore», per indicare che come il Nome indica «presenza», così il Rumore indica «azione».» - Luciano Arcella, Paola Pisi, Roberto Scagno (a cura di) Confronto con Mircea Elide p. 228


OFFLINE
Post: 144
Post: 144
Registrato il: 05/12/2009
Suddito
st hr nb tAwy
imy-r rswt mr=f wsTn
19/07/2010 18:52
 
Quota

Re:
ACUSinpw, 19/07/2010 18.48:

Probabilmente (da quello che mi è parso di capire qua e là) si tratta di un discorso legato all'origine "celeste" o "ctonia" delle divinità: mi viene da pensare, quindi, che le divinità celesti avranno un corrispettivo "astrale", mentre le divinità "ctonie" no...
Però non lo so eh... E' una mia supposizione basata su alcune cose che ho letto della religione sumerica...




Inizialmente anche io avevo pensato come te... ma se si pensa alla divinità greche, alcune di quelle ctonie sono comunque legate agli astri.
OFFLINE
Post: 1.157
Post: 1.157
Registrato il: 23/10/2009
Scriba Guardiano
Scriba

Akhu-en-inpu
Haw-erhefetkher-netjeru
Gemet-ef-reh-neb
19/07/2010 18:53
 
Quota

Si si avevo letto del gioco di parole, ma come si concilia apputo il "gioco di parole" con "mummu Tiamat"?
Oltre al testo di cui stavate disquisendo, mummu, da solo (quindi non in funzione appositiva o attributiva), è attestato o si tratta di un unicum?

sethorus, 19/07/2010 18.52:




Inizialmente anche io avevo pensato come te... ma se si pensa alla divinità greche, alcune di quelle ctonie sono comunque legate agli astri.




Ma si tratta di attribuzioni più recenti, o sbaglio? Ti riferisci alle identificazioni "Crono-Urano" "Poseidone-Nettuno" ecc...?
[Modificato da ACUSinpw 19/07/2010 18:56]
OFFLINE
Post: 144
Post: 144
Registrato il: 05/12/2009
Suddito
st hr nb tAwy
imy-r rswt mr=f wsTn
19/07/2010 19:03
 
Quota

In verità pensavo ad Ade - Plutone, o Apollo - Sole!!!
OFFLINE
Post: 69
Post: 68
Registrato il: 14/07/2010

EgiTToPhiLo/a
Suddito
19/07/2010 19:43
 
Quota

Mummu non può essere tradotto come 'creatore' o come epiteto di Tiamat perchè il mito dice chiaramente che é figlio di apsu e tiamat, e più volte é citato come entità a se. Per esempio quando apsu dice 'vieni andiamo da tiamat', e quando Mummu suggerisce a Apsu di distruggere gli altri figli, e Tiamat ne rimane adirata.
Ogni attribuzione di Mummu in relazione a Tiamat é una forzatura bella e buona, chè chè ne dica Bicelon.

@Bicelon:
- Bukru, secondo almeno 3 lexicon, significa di per se 'figlio primogenito'. Dì quello che vuoi.
- 'Their firstborn' può essere 'il loro primo nato' o 'i loro primi nati'. Dalley traduce in un modo, King in un altro. Interpretazione. Scegli quella che più ti fa comodo e amen.



OFFLINE
Post: 69
Post: 68
Registrato il: 14/07/2010

EgiTToPhiLo/a
Suddito
19/07/2010 19:44
 
Quota

@sethorus ricordi in che libro di sitchin hai letto di Eflatun Pinar?
OFFLINE
Post: 1.157
Post: 1.157
Registrato il: 23/10/2009
Scriba Guardiano
Scriba

Akhu-en-inpu
Haw-erhefetkher-netjeru
Gemet-ef-reh-neb
19/07/2010 19:48
 
Quota

Re:
gizidda, 19/07/2010 19.43:

Mummu non può essere tradotto come 'creatore' o come epiteto di Tiamat perchè il mito dice chiaramente che é figlio di apsu e tiamat, e più volte é citato come entità a se. Per esempio quando apsu dice 'vieni andiamo da tiamat', e quando Mummu suggerisce a Apsu di distruggere gli altri figli, e Tiamat ne rimane adirata.
Ogni attribuzione di Mummu in relazione a Tiamat é una forzatura bella e buona, chè chè ne dica Bicelon.

@Bicelon:
- Bukru, secondo almeno 3 lexicon, significa di per se 'figlio primogenito'. Dì quello che vuoi.
- 'Their firstborn' può essere 'il loro primo nato' o 'i loro primi nati'. Dalley traduce in un modo, King in un altro. Interpretazione. Scegli quella che più ti fa comodo e amen.






Quindi prima di MUMMU è presente il determinativo dingir sempre e comunque?


OFFLINE
Post: 69
Post: 68
Registrato il: 14/07/2010

EgiTToPhiLo/a
Suddito
19/07/2010 20:17
 
Quota

No, l' uso della d di dingir nell' enuma elish é strano, ti riporto alcuni passaggi in originale:

Mu-um-mu Ti-amat mu-al-li-da-at gim-ri-shu2-un (non é presente nè per tiamat nè per mummu)

is-si-ma d-mu-um-mu suk-kal-la-shu (presente)

d-mu-um-mu suk-kal-lu mu-t:ib-ba (presente)

a-na ti-amat el-li-tam-ma i-zak-kar-shi (non presente per tiamat)

i-pul-ma d-mu-um-mu ZU.AB  i-ma-al-lik (presente per mummu ma non per apsu, zu-ab)

La storia del gioco di parole a mio avviso é da ridere... in che lingua sarebbe fatto il 'gioco di parole'?
In accadico? In babilonese? In sumero?
Perchè in accadico Mummu significa 'temple workshop'. IN babilonese come termine non esiste.
In sumero? Non c' é maniera che MU7 diventi MU... e poi MU in che lingua?
E perchè 'MU7'?
E poi da dove viene MU7 = rumore? Tutt' al più può voler dire 'urlare'.

Leggiamo Foxvog dal suo Sumerian Dictionary:

mu7, mu7-mu7 = incantation

E Halloran dal sumerian lexicon:

mu7[KA×LI]: to shout, scream, roar; exorcism



OFFLINE
Post: 1.157
Post: 1.157
Registrato il: 23/10/2009
Scriba Guardiano
Scriba

Akhu-en-inpu
Haw-erhefetkher-netjeru
Gemet-ef-reh-neb
19/07/2010 20:41
 
Quota

Ma scusa quando questo mummu si trova attaccato a Tiamat, come mai dici che non può esserne nella maniera più assoluta attributo? Come tradurresti, ad esempio, la prima frase che hai appena postato?

Mu-um-mu Ti-amat mu-al-li-da-at gim-ri-shu2-un
Vota:
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 15:35. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.