Egittophilìa Forum dedicato all'antico Egitto e all'Egittologia. Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.

Prenome dei sovrani d'Egitto

  • Messaggi
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 27/02/2009 12:35
    Il cartiglio contenente l’importante titolo assunto dai sovrani egizi al momento dell’incoronazione era preceduto dai geroglifici M23:X1 L2:X1 Nsw(t) Bity(t) indicante “Il re del Giunco e dell’Ape”, “Il re dell’Alto e Basso Egitto”.

    A volte i due geroglifici simboleggianti l’Alto e il Basso Egitto furono sostituiti dall’espressione. R8 F35 V30: N17:N17 Ntr Nfr Nb tawy “Il bel dio signore delle Due Terre”.

    Analizzando con Paolo Pietrapiana le foto della tomba di Sethy I (KV 17) abbiamo però verificato che il cartiglio del prenome risulta preceduto dai geroglifici M23:X1 D4:Q1 Nsw(t) Wsir “Il re Osiride”.
    Nel contempo il nome Sa Ra di Sethy I è scritto con i geroglifici: Q3:X1 V28 C98 M17 M17 N36:N35 Wsiry mery Ptah “L’Osiride amato da Ptah”.

    La spiegazione più plausibile è, a nostro parere, che nella tomba il sovrano era considerato già un Osiride, giustificando così anche la sostituzione nel nome del riferimento del dio Seth con quello del dio Wsir / Osiride.
  • OFFLINE
    Men-Maat-Ra
    Post: 61
    Post: 61
    Registrato il: 05/09/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Suddito
    00 28/02/2009 18:45
    Re:
    antonio crasto, 27/02/2009 12.35:

    Il cartiglio contenente l’importante titolo assunto dai sovrani egizi al momento dell’incoronazione era preceduto dai geroglifici M23:X1 L2:X1 Nsw(t) Bity(t) indicante “Il re del Giunco e dell’Ape”, “Il re dell’Alto e Basso Egitto”.

    A volte i due geroglifici simboleggianti l’Alto e il Basso Egitto furono sostituiti dall’espressione. R8 F35 V30: N17:N17 Ntr Nfr Nb tawy “Il bel dio signore delle Due Terre”.

    Analizzando con Paolo Pietrapiana le foto della tomba di Sethy I (KV 17) abbiamo però verificato che il cartiglio del prenome risulta preceduto dai geroglifici M23:X1 D4:Q1 Nsw(t) Wsir “Il re Osiride”.
    Nel contempo il nome Sa Ra di Sethy I è scritto con i geroglifici: Q3:X1 V28 C98 M17 M17 N36:N35 Wsiry mery Ptah “L’Osiride amato da Ptah”.

    La spiegazione più plausibile è, a nostro parere, che nella tomba il sovrano era considerato già un Osiride, giustificando così anche la sostituzione nel nome del riferimento del dio Seth con quello del dio Wsir / Osiride.




    Concordo con la vostra spiegazione. Infatti, il sovrano dopo la morte diventava un Osiride ed è per questo che nella tomba il titolo nsw è preceduto dall'epiteto Osiride (attenzione si legge Wsir nsw "l'Osiride, il re..." e non nsw Wsir "il re Osiride").
    Per qunato riguarda invece la sostituzione, nel cartiglio con il nome di nascita, del nome Seth con Osiride, ciò è dipeso da una ragione di "tabù" religioso. Il re defunto è in quella circostanza un Osiride e, pertanto, era poco adatta la presenza del teoforo Seth nel suo nome.
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 01/03/2009 09:52
    Capito il simbolismo del cambio dell'espressione Nswt Bity con quella Wsir Neswt, bisogna chiedersi quando iniziò questa usanza o se Sethy I costituisce un'eccezione.
    Ho verificato, per esempio, che nella KV 62, il titolo del prenome di Tutankhamon è scritto in modo tradizionale.
  • OFFLINE
    -Kiya-
    Post: 41.058
    Post: 22.720
    Registrato il: 24/08/2005

    Sacerdotessa
    di ATON
    Thiatj

    - ḥtm mr r ry.t '3.t
    wts rn n ՚ḫ n itn,
    S3t n m3't -
    00 01/03/2009 12:55
    Era lo stesso dubbio che intendevo sollevare io. Quello citato è l'unico esempio di tale usanza che mi torna noto. Lo ignoravo, in effetti, prima di leggerne qui...
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 01/03/2009 21:32
    Ho cercato fra le immagini che ha delle tombe della Valle dei Re. La stessa rappresentazione si può trovare nella tomba di Ramesse I.
  • OFFLINE
    -Kiya-
    Post: 41.058
    Post: 22.720
    Registrato il: 24/08/2005

    Sacerdotessa
    di ATON
    Thiatj

    - ḥtm mr r ry.t '3.t
    wts rn n ՚ḫ n itn,
    S3t n m3't -
    00 02/03/2009 08:20
    Anche in quel caso, parte del prenome del Re è sostituito con "Osiride"?
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 02/03/2009 12:21
    Nel nome e nel prenome di Ramesse / Ramessu I non c'è il nome di Seth da sostituire, per cui era sufficiente indicare che il sovrano era diventato un Osiride.
  • OFFLINE
    -Kiya-
    Post: 41.058
    Post: 22.720
    Registrato il: 24/08/2005

    Sacerdotessa
    di ATON
    Thiatj

    - ḥtm mr r ry.t '3.t
    wts rn n ՚ḫ n itn,
    S3t n m3't -
    00 02/03/2009 12:41
    Quindi, se ne trae la conclusione che solo limitatamente alla presenza del nome Seth veniva applicata tale "regola"?

    Quanto meno curioso, tenendo conto che il suddetto nome accompagnò il sovrano per tutta la sua esistenza, sottolineando l'importanza riconosciuta a quel dio.
  • OFFLINE
    Men-Maat-Ra
    Post: 61
    Post: 61
    Registrato il: 05/09/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Suddito
    00 02/03/2009 13:52
    Il titolo Wsir accompagna il titolo nsw (o nsw bity) ogni qual volta ci si riferisce ad un sovrano defunto.
    Per quanto riguarda la sostituzione del segno Seth con Wsir, essa è limitata ovviamente a Sethi
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 02/03/2009 17:27
    Siamo d'accordo che il sovrano defunto diventava un Osiride. Nei testi funerari nelle varie tombe può essere sicuramente trovata l'espressione Wsir Nswt.
    Io volevo invece sottolineare come alcuni sovrani abbiano inserito il nome Wsir nel titolo del prenome.
    Ho continuato a cercare e ho trovato la stessa rappresentazione nel cartiglio di Horemheb.
    A questo punto direi che è una sottolineatura della restaurazione della religione osiriaca.
    Dopo il periodo dei faraoni "eretici" la vita celeste è nuovamente un "regalo" di Osiride. Horemheb, Ramesse I e Sethy I hanno voluto rimarcare questo aspetto della religione funeraria.
    Andrebbero ovviamente studiate tutte le tombe reali e in modo particolare quella dell'altra "eretica", Hatshepsut.
1