Egittophilìa Forum dedicato all'antico Egitto e all'Egittologia. Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.

Prenome dei sovrani d'Egitto

  • Messaggi
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 05/03/2009 08:25
    La rappresentazione da me postata è stata ripresa nel "tempio di Osiride" dietro le sette cappelle del tempio di Abydos. Sicuramente la modifica del nome Sa Ra fu studiata e voluta dal sovrano e visto il luogo può, a mio parere, essere intesa come omaggio al grande dio.
  • OFFLINE
    -Kiya-
    Post: 41.058
    Post: 22.720
    Registrato il: 24/08/2005

    Sacerdotessa
    di ATON
    Thiatj

    - ḥtm mr r ry.t '3.t
    wts rn n ՚ḫ n itn,
    S3t n m3't -
    00 05/03/2009 08:56
    Tale forma di rispetto nei riguardi di Osiride e a scapito del nome di Seth venne però applicata soltanto in questi due casi, in cui il nome del Rosso faceva parte del nome sovrano, evidentemente. Nella KV34, infatti, si trova una rappresentazione di Seth, si direbbe nell'atto di contrastare Apopi:




    Gli Egizi tennero, quindi, conto del dualismo che, come in ogni frangente, distingueva i due aspetti della divinità, per un verso malvagia e nemica di Osiride, per l'altro buona, nell'atto di contrastare i nemici di Ra?
  • OFFLINE
    -Kiya-
    Post: 41.058
    Post: 22.720
    Registrato il: 24/08/2005

    Sacerdotessa
    di ATON
    Thiatj

    - ḥtm mr r ry.t '3.t
    wts rn n ՚ḫ n itn,
    S3t n m3't -
    00 05/03/2009 09:10
    Tutto ciò mi porta a sperare che si individui effettivamente al più presto la tomba di Ramesse VIII, affinchè si possa appurare se, anche nel suo caso, il prenome "Sa Ra" ha subito le stesse modifiche
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 05/03/2009 17:33
    Al fine di capire cosa intende Kiya riporto il nome e il prenome di Ramesse VIII

    Nome
    Ra MS (S) SW STH (HR) HPS (F) MR Amon “Ra ha generato lui - Seth è con il suo forte braccio - Amato da Amon”

    Prenome
    USeR MAAT Ra AKH N Amon “Potente la verità di Ra - Colui che è utile al Dio Amon”

    Il riferimento al dio Seth è rimasto anche nei cartigli della tomba, destinata ad accogliere il nuovo Osiride?
  • OFFLINE
    -Kiya-
    Post: 41.058
    Post: 22.720
    Registrato il: 24/08/2005

    Sacerdotessa
    di ATON
    Thiatj

    - ḥtm mr r ry.t '3.t
    wts rn n ՚ḫ n itn,
    S3t n m3't -
    00 05/03/2009 18:00
    Grazie Antonio, sempre preciso e puntuale ;)
  • OFFLINE
    -Kiya-
    Post: 41.058
    Post: 22.720
    Registrato il: 24/08/2005

    Sacerdotessa
    di ATON
    Thiatj

    - ḥtm mr r ry.t '3.t
    wts rn n ՚ḫ n itn,
    S3t n m3't -
    00 05/03/2009 19:41
    Rettifica
    Mi accorgo solo ora, di non essere stata altrettanto precisa:


    nel suo caso, il prenome "Sa Ra" ha subito le stesse modifiche




    ho infatti definito "prenome" il nome di nascita, indicato dal titolo Sa Ra
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 05/03/2009 20:22
    Non dobbiamo dimenticare che il riferimento al dio Seth è contenuto anche nel nome del fondatore della XX dinastia: Sethnakht merira meramon , il quale avrebbe assuntoal momento dell'incoronazione il prenome: Userkhaura meramon setepenra.
    Sethnakht era il padre di Ramesse e la sua tomba, la KV 11, fu utilizzata dal figlio. Questa affermazione lascerebbe intendere che siano stati trovati i cartigli del vecchio proprietario e quanto meno tracce delle vecchie scritture. Sarebbe dunque interessante conoscere se anche in questo caso il riferimento a Seth fu sostituito da quello ad Osiride.

    PS
    Nome e prenome secondo Cimmino
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 05/03/2009 22:27
    Correggo l'informazione data in precedenza. Sethnakht fece iniziare lo scavo della KV 11, ma si dovette fermare per essere penetrato in un'altra tomba. La KV 11 fu poi ripresa da Ramesse III realizzando un cambio di direzione del corridoio.
    Sethnakht si vide costretto a usurpare una tomba già utilizzata e fece ristrutturare quella della regina Tausert (KV 14).
  • OFFLINE
    antonio crasto
    Post: 2.316
    Post: 1.739
    Registrato il: 22/05/2007

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    00 05/03/2009 23:14
    Re:
    FrAnkh, 05/03/2009 0.32:


    A mio avviso il nome 'Figlio di Ra' di Sethi I scritto come nel post precedente dovrebbe leggersi così: 'Sethy Mer en Ptah-Wsir'.

    Il segno Tit è scritto così, ma dovrebbe leggersi 'Seth', il tutto per i soliti motivi di 'tabù' del nome di Seth.

    Per la lettura Ptah-Wsir, penso che di debba trattare di una unione del nome degli dèi Ptah e Osiride. Non dimentichiamo che fra le divinità dell'aldilà c'era anche Ptah-Sokar-Wsir.

    Al proposito mi piacerebbe conoscere l'opinione di Men-Maat-Ra.






    Riporto dalla pagina web di Mario Lauro

    www.cartigli.it/Graffiti_ed_iscrizioni/Tavola_di_Abydos/Nuova_Abyd...

    Perché nei cartigli del tempio di Sethy compare la figura di Osiride al posto di quella di Seth?
    Ricordiamo che ci troviamo ad Abydos città sacra ad Osiride. Probabilmente sembrava poco 'politico' scrivere continuamente il nome del re con l'immagine del dio Seth che, secondo il mito, aveva ucciso il fratello Osiride. Si risolve allora il problema nel seguente modo:
    - si toglie l'immagine di Seth e la si sostituisce con quella di Osiride (wsr)
    - si inserisce poi un simbolo abbastanza strano, il V39 della lista di Gardiner noto anche come nodo di Iside. Questo geroglifico si legge normalmente tjt e indica un amuleto; qui, però, il suo valore fonetico, in quanto simbolo di Iside, dovrebbe essere st così da permettere di leggere il nome del faraone (J. Von Beckerath). Non dobbiamo infatti dimenticare che il nome Sethy doveva in qualche modo leggersi.
    Così il cartiglio del nome del faraone si interpreta, come già visto, nel seguente modo: wsr sty mr n ptH.
    Questo tipo di scrittura dovrebbe essere utilizzato solo ad Abydos per rispetto agli antichi miti e alla città sacra. Riporto però alla attenzione degli amici la fotografia qui sotto che è stata scatta al tempio di milioni di anni di Sethy I a Tebe Ovest.

3