00 17/06/2015 21:43
Non è un errore ma nella traduzione non hai fatto attenzione ai suggerimenti che ti ho dato precedentemente. [SM=g999103]
La frase non è facile e va pensata, al “solito”, come didascalia. …fare attenzione alle abbreviazioni, e mancanza di identificativi.
In base a queste parole si prosegue:

sDm = Professione: (attenzione a A2 finale e varianti)
m = in, nel
st (a) = Lascio a te… (abbreviazione)
mAat = lett. fare giustizia o più in generale: verità
imn….ecc = nome proprio, …. (manca determinativo)
mAat = lascio a te….(abbreviazione)
sA=f = giusto come hai tradotto.

ciao… Nec