È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 
Pagina precedente | 1 2 3 | Pagina successiva

KV55: gli oggetti iscritti

Ultimo Aggiornamento: 18/03/2014 00:55
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 6.318
Post: 5.073
Registrato il: 14/09/2006
Colei/Colui che siede alla
destra della Sacerdotessa
Capo del Tesoro

Scriba del
Tempio di Thot

17/03/2014 11:12
 
Quota

Mi pare di capire che il testo proposto da Nec (e trasmessogli da Sargon) sia la traduzione di un testo scritto in altra lingua. In alcuni passi, infatti, è quasi difficile interpretare cosa si intenda come, ad esempio in "...Gli esami effettuati sottoponendo la bara ai raggi X, hanno innanzi tutto stabilito la testa della bara è originale. La "testa che ora occupa la bara della KV55 " è la sola e unica che abbia mai avuto. ...".
Credo che il discorso riguardi la ricopertura in gesso laminata d'oro del volto, a voler indicare che è escluso si possa parlare di "ricostruzione" del viso; che quello che oggi vediamo perciò, sia pur "strappato", è quello che effettivamente aveva quando il sarcofago "uscì dalel mani" dell'artigiano che lo realizzò, e che nessun intervento venne eseguito, "ab antiquo", per adattare il viso ad un nuovo personaggio differente da quello per cui il sarcofago stesso era stato creato.

In generale, se così fosse, se cioè si riportano testi, anche in traduzione, di altri, prego voler evidenziare la cosa (magari con il virgolettato) onde non incorrere in violazioni anche involontarie di copyright.
Vero che alla fine si legge:
"Da:
Alfred Grimm / Sylvia Schoske: Il segreto della bara d'oro - Akhenaton e la fine del periodo di Amarna. - ..."

ma non si comprende se il riferimento sia alle sole immagini o anche ad altre parti del testo.

Scusate, lo so di essere un noioso "controllore", ma come si dice "...è un lavoro sporco, ma qualcuno deve pur farlo" per limitare ogni eventuale lamentela che possa essere rivolta al forum da terzi.
[Modificato da Hotepibre 17/03/2014 11:14]
Vota:
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 3 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 04:07. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.