Uhm per quanto mi ricordi (sono un po' arrugginito in geroglifico)
di 341c può essere tradotto "figlio suo" in quanto il primo segno "ms" (lo stesso che si trova nei nomi di RaMESse, ThutMOSi, ecc..) viene spesso tradotto con "figlio di" e il secondo segno "tj" è pronome femminile (quindi "suo")...
Io lo tradurrei, a vista, "figlio suo"...