Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva

Oracoli in Egitto

Ultimo Aggiornamento: 23/12/2008 15:23
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 2.316
Post: 1.739
Registrato il: 22/05/2007

EgiTToPhiLo/a
Scriba
23/12/2008 14:53
 
Quota

Mi sembra di ricordare che in tutti i templi il popolo potesse entrare nel cortile compreso fra il primo e il secondo pilone. Qui venivano lasciate le offerte e forse le richieste di oracolo.
Il potere del clero di Karnac andò alle stelle quando si cercò di influenzare l'andamento politico cercando la complicità del dio Amon:

- Thutmose I nomino principe ereditario la figlia Hatshepsut tramite l'oracolo;
- Thutmose III fu nominato faraone grazie all'oracolo e forse in contrasto coi desideri della Grande Sposa Reale, Hatshepsut;
- Hatshepsut si dichiarò figlia carnale del dio Amon;
- Amenhotep III si dichiarò figlio carnale del dio Amon;
- Ramesse II si dichiarò figlio carnale del dio Amon.

La complicità del clero fu pagata ovviamente in termini di soldi e potenza politica, togliendo spesso alla corte il potere assoluto che fino ad allora aveva esercitato.
OFFLINE
Post: 41.058
Post: 22.720
Registrato il: 24/08/2005

Sacerdotessa
di ATON
Thiatj

- ḥtm mr r ry.t '3.t
wts rn n ՚ḫ n itn,
S3t n m3't -
23/12/2008 15:23
 
Quota

Ho trovato il testo di un'iscrizione che si trova su uno dei piloni sud di Karnak, nella quale è raccontata la vicenda di un responso oracolare, fornito da Amon.
Purtroppo il testo è in inglese e in questo momento non ho modo di riportare la traduzione. Se qualcuno potesse anticiparmi, almeno per le parti salienti, gliene sarei grata.




/////////// On this day in the House of Amon-Re, king of gods, on the sixth day of the month, appeared the august god, the lord of gods, Amon-Re, king of gods; Mut the great mistress of Ishru; and Khonsu-in-Thebes-Beautiful-Rest; on the silver pavement of the House of Amon /// ///. The High Priest of Amon-Re, king of gods commander in chief of the army, Paynozem, triumphant, son of Men[kheper]re [triumphant], took counsel of the affairs of this land, before the great god.
In the second month, on the sixth day, /// the great god who is far from injustice, had not (yet) been taken up to Opet at [the Feast of] Opet in this year. Lo, this great god determined [that] which the scribes, inspectors, and administrators had done, who committed fraudulent acts in Thebes, his city. Then the great god condemned the scribes, inspectors, and administrators, because of the acts of fraud which they had committed.

This great god appeared upon the pavement of silver in the House of Amon at the morning hour. The High Priest of Amon-Re, king of gods, Paynozem, triumphant,came before this god. This god saluted violently. He placed two tablets of writing before the great god; one writing said: "O Amon-Re, king of gods, my good lord; it is said that there are matters which should be investigated in the case of Thutmose, triumphant, son of Sudiamon, triumphant, the major-domo;" the other writing [said: "O Amon-Re, king of gods], my good lord; it is said that there are no matters which should be investigated in the case of Thutmose, triumphant, son of Sudiamon, triumphant, the major-domo." The [High Priest] of Amon-Re, king of gods, Paynozem, triumphant, repeated before this great god, saying: "O my good lord, thou shalt judge /// /// ///, thou prosperest beyond all wonders." [The] great god saluted violently.
These two tablets of writing were placed before the [great god]. The great god took the writing which said: "O Amon-Re, king of gods], my good lord; it is said that there are no matters [which should] be investigated in the case of Thutmose, triumphant, son of Sudiamon, triumphant, the major-domo." The great god [rejected] the other writing which said: "O Amon-Re, king of gods], my good lord; it is said that there are matters which should be investigated in the case of [Thutmose, triumphant, son of Sudiamon, triumphant, the major-domo."]
[Then the High Priest of Amon-Re. king of gods, went again] to this great, great god, to put his two tablets of writing the second time before the great god. [The great god] took [the same writing as before] /////////. They bore witness, saying: "There are no matters which should be investigated [in the case of Thutmose, triumphant, son of Sudiamon, triumphant, the] major-domo."


J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, Part Four, § 671ff.



Il testo riferisce chiaramente di un'apparizione del dio, davanti a un sacerdote, precisandone il momento. Si riferisce inoltre di un saluto deciso (violento), del fatto che il dio "prese" uno scritto preciso, respingendo l'altro, per ben due volte.
E' da ritenere che possa trattarsi di linguaggio figurato, volutamente esagerato dai sacerdoti per incutere timore e lasciar intendere che il dio fosse realmente presente all'atto, al fine di rendere l'esito più autorevole, ma non è possibile avere certezza dell'effettiva dinamica dei possibili gesti.
Vota:
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 18:38. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.