Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 

In diretta da Luxor: La tomba di Harwa - Diario di scavo del Prof. Tiradritti

Ultimo Aggiornamento: 06/02/2011 00:40
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 516
Post: 517
Registrato il: 25/10/2006
Scriba Guardiano
Artista del Re


Capo degli Scribi
02/11/2009 13:15
 
Quota


Ho visto i segni presentati da Wotan, ed è chiaro che questi geroglifici fanno parte di due iscrizioni verticali. E' altrettanto chiaro che si può tentare una traduzione delle due parole, ma con gli elementi a disposizione è possibile che il risultato al quale arrivo non corrisponda al reale significato del testo.

Comunque ci provo.

Iscrizione a sinistra:
Iw: è una particella introduttiva che, di norma, non si traduce.
La parola successiva ; si traslittera 'sbt', ma mancando della parte finale non se ne può sapere con precisione il significato. Potrebbe voler dire 'male', 'danno', oppure 'carico'.

Iscrizione a destra:
Qui le cose sembrano essere un po' più chiare, essendo una parola di senso compiuto.
Il primo segno (N35) potrebbe essere la preposizione 'n', il resto è abbastanza chiaro e si traslittera 'xbn'; questa parola significa 'crimine'. La traduzione dell'intera locuzione dovrebbe essere: 'a causa del crimine'. L'ultimo segno, il 'passero' (G37) è il determinativo e non si traslittera.

Ovviamente, il Prof. Tiradritti, se interpellato, potrà essere ben più esaustivo di quanto sono stato io.
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:23. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.