Scritto da: Maat Ka Ra 07/12/2006 11.18
In effetti è possibile che "Marinus" non fosse il suo vero nome. Suppongo che Claudio Tolomeo parlasse però latino e probabilmente anche il greco. I quei tempi era abbastanza normale storpiare i nomi stranieri neòlla propria lingua, quindi potrebbe essere che "Marinus" fosse un nome dal suono simile, o semplicemente tradotto in latino......altra possibilità potrebbe essere che il Signor Marinus fosse proveniente da Tiro, ma vivesse in luoghi in cui si parlava latino e dove il suo nome sia stato così reso o tradotto. Non so, suppongo...
Le hai mai viste le mappe nautiche o terrestri dei Latini?
Non si capisce quasi nulla, eppure erano degli abili navigatori... E costruivano strade ovunque passassero.
Hai ragione quando dici che Marinus ("del mare", in latino), fosse un nome invenatato. Ma non capisco perchè scriverlo in latino visto che il greco era la lingua internazionale dell'Impero e dei scrittori edotti. Forse voleva ingraziarsi qualcuno appartenente all'elite dell'Impero Romano, o portare nuove e nuove rotte per la sua flotta commerciale.