feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
Stellar Blade
Un'esclusiva
PS5
che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su
Award & Oscar!
Egittophilìa
Forum dedicato all'antico Egitto e all'Egittologia. Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Cerca
Il dono di Thot: I Geroglifici
Accedi
Esercizio di traduzione Gardiner IX e X
Messaggi
OFF
LINE
GammaOrionis
Post: 34
Post: 34
Registrato il: 10/03/2017
EgiTToPhiLo/a
Suddito
0
0
11/04/2017
15:43
Alcune perplessità:
1) il bastone?
2) il tw finale è una desinenza del passivo? Io non sapevo come altro interpretarla.
5) Ho reso nb con tutto anzichè con signore perchè leggendo il cap16 del Collier mi era rimasto in mente che nb signore è usato di solito a inizio frase... ma poi andando a rivedere meglio ho capito che avevo. Per essere tutte le preghiere doveva stare subito dopo hnw??
6) Ho inserito per sbaglio la frase già corretta,ma avevo pasticciato traducendo "L'albero su cui c'è un grosso uccello è alto"
7) Ho sbagliato a ricopiare la traduzione dal quaderno quella corretta sarebbe "Ho pagato molte feste mentre era il mio mese in qualità di sacerdote ordinato". Correggo mio mese con suo mese,ma la prima parte mi sembrava giusta...
Visualizza l'intera discussione
Tag discussione
esercizio
traduzione
Registrati
Accedi
Il dono di Thot: I Geroglifici
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima