00 08/10/2011 11:15
Re:



Kareni, 07/10/2011 19.00:


Il segno sfortunato è uno, si tratta (quasi) certamente del bilittero ḥr (D2), accompagnato da Z1, come al solito (anche quando non dovrebbe...sia se usato come idiogramma "testa" sia come preposizione "su, sopra ecc.", ma questa è un'altra storia :). ... il gruppo D36:D36: invece penso che debba essere traslitterato ˁ.wy cioè "le due braccia/le braccia", al duale, ho già incontrato questo termine usato in modo così sibillino in un sarcofago del museo di Torino :) ... porre le braccia su qualcuno era un segno di protezione.
Ho alcuni dubbi, invece, sulla seconda colonna, in particolare sull'uso di nty...non può introdurre una causale nonostante l'accostamento di ḥr altrimenti sarebbe scritto: ḥr-nt(y).t, ammesso che nel neo-egiziano valga lo stesso ragionamento. Sembrerebbe pertanto introdurre una relativa, come hai tradotto tu, però quell' jm...
così, a prima vista, forse potrebbe essere un imperativo? jm stp-s3 ḥpy Wsjr s3.t (ny) ny-sw.t ...
"Fà che Hapy e Osiride proteggano la figlia del re..." [SM=x822741] mha, ci devo pensare, voi che dite?

curiosità: si cita Hapy, preposto alla protezione dei polmoni, mentre il vaso canopo, rappresentante Hamset, doveva contenere il fegato...sapete il motivo?




Devo ammettere che mi sono affidata più all'intuito che non alle regole grammaticali. Ho anche inserito un "per" di troppo, dopo jm stp-s3 ḥpy:

"..... il/la quale ha scelto la protezione di Hapy. L'Osiride figlia del Re chiamata/detta Iny".

Ho voluto dare per scontato che qui Wsir fosse da intendersi come epiteto riferito alla defunta, ma potrebbe tradirmi la mia ancora scarsa conoscenza della lingua Egizia. La traduzione da me proposta va senz'altro rivista, tenendo conto di alcuni elementi fondamentali. Il "servo del Ka di Nefti" dovrebbe essere un riferimento allo stesso Hapy, connesso precisamente alla divinità citata e al nord.

Carlo tu che proponi come traduzione integrale? Ti riferisci al Neo-Egiziano... devo supporre che tu sia del parere che questa donna visse in Epoca Amarniana o negli anni immediatamente successivi?


RAMSY, 07/10/2011 19.23:

a questo posso rispondere io: siccome non abbiamo tutti e quattro i vasi posso immaginare che si siano salvati solo il vaso vero e proprio di Hapi e il coperchio di Hamset e li hanno messi insieme, tanto il 99% dei visitatori (compreso il sottoscritto [SM=g999108] ) non se ne accorgerà mai.
Funziona come ricostruzione? Ho fatto un corso al Cepu assieme a Del Piero [SM=g1619695]




Molto interessante l'intuizione di RAMSY, tuttavia non abbiamo certezza che sia questo il caso. Vi furono periodi in cui i coperchi dei Canopi riproducevano, tutti e quattro, le fattezze del defunto per cui erano stati confezionati, come fu per Tutankhamon del resto. Nel caso qui esaminato, quindi, quello che vediamo potrebbe essere proprio il volto di Iny ed è forse uno degli elementi che inducono a datare il vaso alla XVIII dinastia.

RAMSY, 07/10/2011 22.19:

Ho iniziato una ricerca ma mi sono incartato quasi subito [SM=x822743] : ho pensato che chi poteva darci qualche informazione era li Met, li ho chiamati ma mi hanno detto che non ne sanno di più, di chiedere a colei che glielo aveva regalato, Helen Miller Gould. Purtroppo la signora non è più tra noi e i suoi eredi mi hanno detto di chiedere direttamente al reverendo Chauncey Murch. Già, ma purtroppo ci ha lasciati nel 1907 [SM=x822736] . Mi sono detto: ma ci avrà lasciato scritto qualcosa [SM=x822741] Allora dopo aver letto tutto il catalogo della sua collezione scritto nientepopodimeno che da Arthur Mace, famoso per aver collaborato con Howard Carter alla scoperta della tomba di Tut e ho trovato questo dove si parla di un pendente di Seti II, notoriamente faraone della XIX dinastia. Adesso viene il bello: il testo continua dicendo che "probabilmente da questa dinastia proviene un vaso canopo di calcare dedicato ad una principessa ancora sconosciuta di nome Aniy". [SM=g1361799]
Questo è quanto è stato scritto nel 1916. Può darsi che nel secolo appena trascorso si sia scoperto qualcosa che ha retrodatato il vaso di una dinastia ma a questo non ci sono ancora arrivato.

La ricerca.....continua!



Davvero un bel lavoro, RAMSY! Attendo di leggerne il seguito


Biceleon, 07/10/2011 23.37:

Premetto che in questo momento scrivo senza cognizione di causa.

Leggendo questo link ho visto che il nome Aniy forse si può scrivere Iny, se è così è possibile un collegamento con la principessa Iny o Isi figlia di Amenhotep III?



I segni che compongono il nome della Principessa sono
N35
Z4
M17 M17 B1


Z4 è posto dopo N35, ma credo sia una scelta estetica (in ogni caso i segni sono molto imprecisi e denotano la mano di uno scriba non particolarmente dotato.... ).
Si legge Iny, ma spesso la I viene resa con a, come avviene anche nel caso di Amon/Imn e di Aton/Itn