00 26/02/2020 13:34
Passiamo alla banda a destra del sarcofago:

Lettura sempre dalla testa verso i piedi (sinistrorsa)



Dd mdw Hr nDtt=k nw sA=k Hr mry=k ii n ra nb it wsir nD-Hr=k nsw.t ( twt anx imn HqA iwnw Sma )

Parole dette da Hathor tua protettrice: io sono tuo figlio Horus, l'amato tuo, che arriva a (te) ogni giorno. Il padre Osiri ti saluta (o) sovrano

- Hathor (secondo me) è qui rappresentato con lo stesso geroglifico di Horus = G5. A darmi questo imput è la parola nDtt : protettrice (al femminile).
- nw prima di figlio, l’ho tradotto “io sono” più consono di altre traduzioni, anche se trascritto solo in abbreviazione fonetica (nw – Pap. Ani)
- Il segno in rosso è dubbio. Carter lo trascrive così, tutte le immagini in rete riportano invece un anx.

Io ho preferito la versione di Carter. Il segno anx mi da qualche dubbio di traduzione ( = viva la tua testa ? )

A presto, ciao, Nec.