feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
È soltanto un
Pokémon con le armi
o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su
Award & Oscar!
Egittophilìa
Forum dedicato all'antico Egitto e all'Egittologia. Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Cerca
Clicca. Domanda. Rispondi.
Accedi
Aanen, il sacerdote delle stelle.
Messaggi
OFF
LINE
nectanebo
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012
EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
0
0
29/07/2017
21:25
Non mi addentro nell’analisi, Sandan, lo ha già fatto egregiamente.
Questa è la mia versione, dove ho cercato di mantenere le parole nella stessa stesura del geroglifico.
Il nobile principe, portatore del sigillo reale, colui chè è vicino al suo padrone, (colui che è) molto amato nel palazzo reale, che rende duraturi i favori che accompagnano (o: proteggono) il padre divino, quello puro di mani (definizione letterale), il prete lettore (cerimoniere) che ha la conoscenza della guida del cielo. ( = conosce come interpretare il cielo)
.
Differenze minime come si vede, in tutte e tre le versioni.
…Avanti così ..
...Nec.
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
31/07/2017
11:25
grazie Nec e Sandan per le approfondite spiegazioni.
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
06/08/2017
17:18
Ciao Nec,
ho provato a tradurre la seconda colonna, ma non so quanto sia giusta:
"grande sacerdote nella casa di Ra , in Heliopolis nell'alto Egitto; permetti le offerte in quel luogo, sugli altari degli Dei; la voce del profeta Aanen, giustificato, appartiene ad Amon".
La parola xrw pensavo che inizialmente fosse "nemico"; poi ho trovato sul Wb p.324 lett.w che dovrebbe voler dire "voce"
grazie ciao
Anna
OFF
LINE
nectanebo
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012
EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
0
0
11/08/2017
21:50
Per facilitare un po’ la traduzione, allego un dizionarietto delle parti un po’ più difficili da trovare.
Ora non resta che formare un testo compiuto, che utilizzi grossomodo tutto quello che c’è a disposizione
...Nec.
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
13/08/2017
14:19
grazie Nec, provo a rivedere la mia traduzione.
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
08/09/2017
13:53
Ciao Nec,
anche se con notevole ritardo, ho ripreso in mano questo esercizio. con la tua spiegazione ho provato a rifare la traduzione (spero in meglio):
"sommo sacerdote di Ra, nel tempio del Sole in Heliopolis, fa' sì che tutto ciò che è di tua pertinenza sia bello e buono, che soddisfi la voce che appartiene al profeta di Amon, Aanen, giustificato"
Grazie ciao
Anna
OFF
LINE
nectanebo
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012
EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
0
0
09/09/2017
21:11
Ciao Anna,
La traduzione nell’ insieme va bene, ma non sei stata attenta a inserire tutte le parole
che però in parte avevi trovato nella prima versione.
Poco male, il senso della frase è comunque ben sottolineato.
Qui le frasi scomposte per singole parole:
Nella N° 1 come noterai hai saltato
dei
, e
sua
. La frase risulta:
che soddisfa gli dei con la voce sua
.
Nella N° 2 hai saltato:
secondo
, risultato :
secondo profeta di Amon, ( Aanen giustificato )
...Nec.
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
15/09/2017
15:26
grazie Nec, quando si sospendono gli esercizi e poi si riprendono in mano dopo un po' di tempo, si perde un po' di concentrazione...cercherò di stare più attenta ...
grazie ciao
Anna
Tag discussione
delle
sacerdote
Registrati
Accedi
2
Clicca. Domanda. Rispondi.
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima