È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Egittophilìa Forum dedicato all'antico Egitto e all'Egittologia. Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.

Corso di geroglifico: Esercizio N.ro 20 - Stele dal museo Egizio di Torino.

  • Messaggi
  • OFFLINE
    annaisis
    Post: 934
    Post: 934
    Registrato il: 24/11/2008
    Artista del Re
    00 09/05/2015 16:36
    Ciao Nec,
    ho provato a fare la colonna n.6:



    Ciao
    Anna
  • OFFLINE
    nectanebo
    Post: 1.843
    Post: 1.843
    Registrato il: 19/06/2012

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    Maestro degli Scribi
    00 09/05/2015 17:52
    Ti reimposto un po' la frase rendendola più comprensibile, dovresti tradurla con più facilità.

    ...Giustificato. Egli dice:
    Questa parte è OK. è la parola successiva da valutare:
    potrebbe intendersi, iri r=ifare che-io = io farò che. ( r è usato per esprimere il futuro)
    smAwy – [giusto] rinnovare, ripristinare (nel senso di ricordo) Faulk.p.227 (variante)
    Hr – può essere legato alla parola precedente ?
    rn – nome (del)

    segue colonna successiva che da il finale della frase.
    nb - ……
    f - …..

    Ciao ...Nec.
  • OFFLINE
    annaisis
    Post: 934
    Post: 934
    Registrato il: 24/11/2008
    Artista del Re
    00 18/05/2015 18:10
    Ciao Nec,
    ho provato a riformulare la traduzione e ad aggiungere il pezzettino mancante:



    Ciao
    Anna
  • OFFLINE
    nectanebo
    Post: 1.843
    Post: 1.843
    Registrato il: 19/06/2012

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    Maestro degli Scribi
    00 24/05/2015 23:25
    riformulo la frase dare un senso più compiuto:

    Egli dice: io farò si che venga rinnovato il suo nome, da parte del suo signore Amon, stabile ...

    mn, può essere accostato come termine a eterno come in questo caso, ma viene tradotto il più delle volte come stabile, duraturo, durevole.

    ...Nec.
  • OFFLINE
    annaisis
    Post: 934
    Post: 934
    Registrato il: 24/11/2008
    Artista del Re
    00 25/05/2015 14:03
    Ciao Nec,

    grazie per la tua correzione; ho provato a fare l'ultima colonna della stele:



    Non sono molto sicura sulla prima parola: l'ho trovata scritta con il segno O4 iniziale, non so se può essere una variante.

    i-i-O50:Z4A-Hr:Z1-Q1-t:O1-nb-i-Y5:n-r:a-N5:Z1-A40-nb-r:n-V28-ra-V28-!

    Ciao grazie
    Anna
  • OFFLINE
    nectanebo
    Post: 1.843
    Post: 1.843
    Registrato il: 19/06/2012

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    Maestro degli Scribi
    00 25/05/2015 18:55
    I primi due segni sono U33 e M17, (vedi ingrand.) che formano una parola non ben chiarita sui dizionari. Qualcuno la cita come la negazione non, altri come particella enclitica non traducibile ? In ambedue i casi la lascerei non tradotta.
    Segue O50 , Z4A a significare due volte, e si riferisce a stabile.
    Hr = sul
    st = trono, sedile
    k (no nb) = tuo (più visibile nell'ingrandimento).
    imn ra = Amon Ra
    nb = signore
    r = per
    nHH = eternità, sempre

    Ps. la n dopo la r forma la parola nHH completa.

    Nel formulare la frase completa, ci sarà da inserire una o davanti ad Amon.
    La lascio completare a te...

    Ciao ...Nec
  • OFFLINE
    annaisis
    Post: 934
    Post: 934
    Registrato il: 24/11/2008
    Artista del Re
    00 28/05/2015 12:21
    Ciao Nec,
    grazie per le tue osservazioni, ho provato a riformulare la frase, spero che possa andare bene:



    Ciao
    Anna
  • OFFLINE
    nectanebo
    Post: 1.843
    Post: 1.843
    Registrato il: 19/06/2012

    EgiTToPhiLo/a
    Scriba
    Maestro degli Scribi
    00 28/05/2015 18:44
    Mi sbrigo con un solo vocabolo su questa traduzione: perfetta.
    In conclusione qualche dato sulla stele.
    La stele di Baki, proviene dalla collezione Drovetti, il nucleo iniziale più importante della raccolta dell’Egizio di TO.
    Viene collocata, come periodo, alla XIX dinastia, sotto il regno di Sethi I.
    E’ in calcare bianco, centinata nella parte superiore, misura 45 cm di altezza per 28 cm di larghezza, misure come si vede abbastanza piccole.
    Il N° di catalogo è 50079.
    La sua tomba è stata ritrovata a Deir el Medina , ed è contrassegnata con il N° 298.
    Con questo è tutto

    Ciao …Nec.
4