Tutankhamon: film "La Reine Soleil" (da Christian Jacq)

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
dianait
00giovedì 25 ottobre 2007 16:45
Traduzione
salve a tutti,
scusate se entro qui con una piccola richiesta.
Ho tradotto un film di animazione tratto dal libro di Christian Jacq.

Nel film (per bambini) vediamo un giovane Tutankhaton, futuro Tutankhamon, che viene presentato così:

Héritier des territoires de Malgatta, issu de la douzième génération des Ameth-Shoup, voici le prince Tout-Ankh-Aton de Bel Hari Ameth-Shoup-Horus-Mackbet.
(Erede dei territori di Malgatta, nato dalla dodicesima generazione degli Ameth-Shoup, ecco il principe Tutankhaton di Bel Hari Ameth Shoup Horus Mackbet.)

Facendo ricerche in rete, non sono riuscita a trovare conferme di questa sequenza di nomi. Se qualcuno avesse tempo e voglia, vorrei sapere se questi nomi hanno una qualche veridicità storica.

E se qualcuno sa dirmi (per il doppiaggio) le pronunce corrette di:
Akhesa
Akenaton
Tutankhaton
Aton-Ra
Horemheb

Chiedo ancora scusa per l'intrusione,
e comunque grazie,
diana
Hotepibre
00giovedì 25 ottobre 2007 17:03
Per quanto riguarda Malqàta, si tratta di un'area (nome antico Djiaruka) in cui Amenhotep III (padre di Amenhotep IV/Akhenaton) fece costruire i suoi "palazzi" reali (il plurale è d'obbligo poichè ivi si trovavano, in realtà, anche i palazzi dei principi Amenhotep IV e della Principessa Baketamon). Ultime vestigia di quest'area (sulla stessa sponda della Valle dei Re a Luxor) i resti del "tempio del milione di anni" (tempio funebre) dello stesso Amenhotep III: i colossi di Memnone.

...Riserva di informazioni per il resto, per la pronuncia (che comunque non è codificata per ovvi motivi):

Akhésa
Akhenàton (ma va bene anche Akhènaton);
Tutankhàton (ne deriva Tutankhàmon, ma va bene anche Tutankhamòn);
Aton-Rà;
Horemhàb.
dianait
00giovedì 25 ottobre 2007 17:28
Le Reine Soleil
Hotepibre, ti sono infinitamente grata.
Malqàta - dunque

grazie anche per le indicazioni sulle pronunce, che passerò ai doppiatori.
Resto in attesa... chissà magari qualcun'altro avrà suggerimenti su quelal sfilza di nomi.
grazie ancora
diana
-Kiya-
00giovedì 25 ottobre 2007 17:29
non scusarti, ci mancherebbe! anzi, siamo lieti di poter offrire le nostre conoscenze, nel nostro piccolo, qualora necessarie.

In aggiunta a quanto detto da Hotep: la parentela di Tutankhamon non è nota storicamente. Alcuni però ritengono possa essere addirittura figlio di Amenhotep III, sebbene la maggioranza degli studiosi avvalli invece la possibilità che fosse stato generato da Akhenaton e da una sposa secondaria. Sottolineo questo perchè in proposito a quanto attribuito a Tut con la frase "generazione degli Ameth-Shoup, ecco il principe Tutankhaton di Bel Hari Ameth Shoup Horus Mackbet" possiamo dire che egli potrebbe essere definito "erede di Malqata" qualora una delle due ipotesi anzi dette risultasse veritiera (tuttavia si da per certo che sia nato ad Akhetaton, l'odierna El Amarna e che forse risiedette a Malqata a seguito del suo rientro in area Tebana, col ripristino del culto di Amon - ma a quel tempo il suo nome era divenuto Tutankhamon). Per il resto della frase.... "Bel Hari Ameth Shoup Horus Mackbet" non so proprio a cosa si riferisca e la reputo integralmente di fantasia . A meno che non trovi origine nell'ebraico. In effetti "Ameth" mi pare sia il termine ebraico per dire "verità"...

Hotepibre
00giovedì 25 ottobre 2007 17:40
Quello che mi colpisce, e che mi fa propendere per una frase ad effetto che nulla ha a che fare con la realtà, è quel "Mackbet" finale di troppo "shakespiriana" memoria.

Forse non interessa per la traduzione di un film, ma il "nome completo" di Tut (i Faraoni ne avenao 5), nel caso interessasse la nostra amica (sarebbe interessante sapere se il film andrà in onda in Italia e quando... ci sei perciò debitrice di questa informazione) erano:
Nome di Horo: "Horus, forte toro, le cui immagini sono nate"
titolo le Due Signore: "Colui le cui leggi sono buone, e sa placare gli dei"
Horo d’Oro: "Colui che porta con se l’ordine divino, e compiace gli Dei"
Re dell’Alto e Basso Egitto: "Signore dell’Essere di Ra" [Neb-Kheperu-Ra]
Figlio di Ra: "Tutankhaton(poi Amon), immagine vivente di Aton (poi Amon)"
...e nessuno di questi, neanche lontanamente mi pare comprenda i termini citati da DianaIt...
-Kiya-
00giovedì 25 ottobre 2007 18:02
sì! vero... si è parlato del film, ma non era chiara la data di programmazione italiana.

Sii gentile, ce lo comunicherai?
dianait
00giovedì 25 ottobre 2007 18:37
La Reine Soleil
certamente, ve lo farò sapere.
Grazie per le adesioni alla mia ricerca.
Tornerò più tardi e domani a consultarvi,
diana

dianait
00lunedì 29 ottobre 2007 18:35
la reine soleil
torno qui epr salutarvi e ringraziarvi ancora.
Ho chiesto al direttore del doppiaggio notizie sull'uscita del film di animazione, ma ancora non si sa niente.
Appena avrò notizie le comunicherò qui.
Sono in fase di doppiaggio.
Ho riferito le vostre indicazioni, spero ne tengano conto.
Un grazie e un saluto ancora
diana
-Kiya-
00lunedì 29 ottobre 2007 20:45
grazie infinite, dianait ;)

contiamo sul tuo ritorno, anche per altre occasioni. Siano esse rappresentate anche solo da una chiacchierata egizia ;)
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 01:45.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com