...Finzione o realtà !

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
nectanebo
00sabato 21 gennaio 2017 21:29
A volte in rete si trovano rappresentazioni, vere o presunte, di immagini o
particolari di raffigurazioni dell'antico Egitto. La casistica è ampia e non manca di mistificazioni
e manipolazioni.
Un caso emblematico è questo che allego qui di seguito, rappresentante la dea
Selket. Il reperto è stra-famoso, che necessità c'era di manipolare la dea e raffigurarla
dando la schiena al tabernacolo.



Questo preambolo, per sottolineare che certe attestazioni sull'antico Egitto, vanno
prese con le dovute cautele.
Qui il quesito è abbastanza leggero, ma credo, non di semplice soluzione.
Secondo voi queste immagini:



hanno un effettivo legame con il mondo dell'antico Egitto, o sono solo
un collegamento a scopo magari pubblicitario ?

A voi scoprirlo ...

[SM=g999100] ...Nec.
Sandan.rnw
00domenica 5 febbraio 2017 17:52
La so, la so! [SM=g999108] [SM=g999108] [SM=g999108]
Quello raffigurato è Medjed, un dio nominato e raffigurato nel libro dei morti,anche se solo una volta. Il legame con l'antico Egitto quindi effettivamente c'è, ma l'esistenza di questi oggetti è semplicemente un fenomeno di massa. Dal 2012, quando in un museo giapponese delle figure di Medjed furono proiettate, Medjed è diventato parte della cultura popolare giapponese e del mondo di internet come meme. Quindi, come spesso con i meme accade, ci è nato sopra un business che si basa sull'ilarità che la figura produce.
Insomma, legame con l'Egitto c'è, ma non è per quello che esistono quegli oggetti!
Ciao. [SM=x822708]
nectanebo
00domenica 5 febbraio 2017 21:38
Evviva, finalmente è stato posto un tassello a questo post, non ci speravo più.
La ricerca ha dato i suoi frutti e spero sia stata divertente.
Il lato leggero di questa figurina è stato ben spiegato da Sandan.rnw, ma ora si passa
al lato prettamente Egizio dell'informazione.
Il "fantasmino"è una rappresentazione autentica, contenuta, nella sua forma più conosciuta,
nel libro dei morti del papiro Greenfield conservato al British Museum.
é rappresentato più di una volta, questa è un'immagine:



Ma vi sono altri esempi, questo è un altro:



Da contatti, mi è stato riferito che sono almeno nove i supporti, o le rappresentazioni
di questa divinità detta Medjed, e sono in attesta di pubblicazione del documento.
Ancora una cosa sfugge, la parola in geroglifico di Medjed.
Non mi riesce di trovarla. Forse il libro sulle divinità di Tosi-Lanzone lo contiene
ma anche questo non lo trovo.

Spero di essere stato esauriente a sufficienza, se qualcuno vuol aggiornare è il
benvenuto.

[SM=g999100] ...Nec.

Sandan.rnw
00domenica 5 febbraio 2017 23:54
Appena posso cerco nei dizionari di divinità che ho io, magari trovo qualcosa. Nel peggiore dei casi si cerca nel testo della foto del papiro di Greenfield (suppongo sia probabile che il dio sia citato nella parte di papiro in cui è disegnato).
Ciao. [SM=x822709]
nectanebo
00lunedì 6 febbraio 2017 13:50
Spero tu abbia più fortuna, io non sono approdato a nulla.
Questa tua frase: (suppongo sia probabile che il dio sia citato nella parte di papiro in cui è disegnato),
l'ho subito presa in considerazione, perciò ho trovato e scaricato la trascrizione-traduzione
del papiro, eseguita dal Budge a questo link:

archive.org/details/greenfieldpapyru00ness

Ma il risultato non è stato quello che mi aspettavo.
La citazione trovata è questa "A god without a name".
Magari sono io che non ho cercato bene.

PS. a proposito, il titolare del papiro è Nesitanebtashru.

[SM=g999100] ...Nec.
Sandan.rnw
00lunedì 6 febbraio 2017 15:45
Wikipedia riporta questo su Medjed:

Spell 17 of the Book of the Dead mentions, among many other obscure gods, one Medjed (meaning "the Smiter"), in the following line:
"I know the name of that Smiter among them, who belongs to the House of Osiris, who shoots with his eye, yet is unseen."[1]
Nothing else is known about that god.[1]

L'incantesimo 17 del libro dei morti nomina, tra molti dèi misteriosi, un tale Medjed (che significa "che colpisce") nella seguente linea:
"Conosco il nome di quello fra di loro che colpisce, che appartiene alla Casa di Osiride, che colpisce con il suo occhio, ma che non è visto."
Non si sa nient'altro di questo dio.



Che nell'incantesimo 17 del Libro dei Morti si riesca a trovare qualcosa...?
Sandan.rnw
00lunedì 6 febbraio 2017 18:30
Novità!

Ho trovato questa traduzione con traslitterazione del capitolo 17, in cui teoricamente si dovrebbe parlare di Medjed.
Questo il link: www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/literature/religious/b...

Questa la parte che ci interessa:
"because I know him, I know the name of that one who presses, among them in the house of Osiris,
who shoots with his hand without being seen, who circles the land with flame in his mouth,
who has reported the Nile Flood without being seen."
"Perchè io lo conosco, coosco il nome di quello che colpisce, fra loro nella casa di Osiride, che colpisce con la sua mano senza essere visto, che circonda la terra con il fuoco in bocca, che ha riferito l'inondazione del nilo senza essere visto."

Le somiglianze con il testo di WP sono molte, considerando che non tutti i Libri dei morti sono uguali credo sia proprio lo stesso passaggio.

Questa la traslitterazione:
Hr-ntt wi rx.kwi sw rx.kwi rn n mDd pfy imy.sn m pr wsir
sti m drt.f nn mAA.tw.f pXr m tA m nsrt m r.f
smi.n.f Hap nn mAA.tw.f

Onestamente non so quanto questa porzione di testo descriva un dio diverso da quelli che già conosciamo, soprattutto se ha a che fare con un evento tanto importante come l'inondazione del Nilo; Se ci fidiamo, non ci resta che trovare una foto del papiro dalla pubblicazione di Allen del 1974, Parte b sezione 1, capitolo 17 del Libro dei morti.
nectanebo
00lunedì 6 febbraio 2017 18:46
Anche questa strada l'ho percorsa.
WP attribuisce Medjed come nome del dio, ma la traduzione
mDd ha parecchi significati.
Per me è azzardato associare mDd (verbo principalmente: vedi Faulk.p.124) al nome del
dio. Cito un'altra descrizione non firmata:

La prima menzione di Medjed (egiziano: "Il Punitore") proviene dal libro antico egiziano dei morti nel papiro Greenfield. Il nome di Medjed significa "Il Punitore" colui che ha il potere di volare e "sparare dal suo occhio".

oppure:

In Spell 17, il dio Medjed è così menzionato: "So che il nome di quel Punitore in mezzo a loro, che appartiene alla casa di Osiride, che spara con il suo occhio, ma non si vede." Non viene citata in qualsiasi altro contesto.

Come vedi tutto ci riporta al solito papiro e a interpretazioni dubbie, ma al cap. XVII io continuo a non
trovare collegamenti testuali, senz'altro dovuto alla mia poca conoscenza dell'inglese.

[SM=g999100] ...Nec.
Sandan.rnw
00lunedì 6 febbraio 2017 19:18
Ho controllato sull'Allen. C'era solo la traduzione. Meglio di niente, ci ha confermato quella perlomeno.

Stavo pensando, e se non si dicesse mai il nome del dio? Magari mDd è solo un suo epiteto, diventato il suo nome perché altri modi per chiamarlo gli egittologi non l'hanno trovato. Ancora una volta, credo che dobbiamo trovare il testo originale, per trovare qualcosa che ci dica che quello è il nome di un dio - un determinativo, per esempio - e non un epiteto.

Medjed, anche se raffigurato solo in un Libro dei morti, è convenzionalmente nominato in quasi ognuno di questi, più o meno all'inizio del capitolo 17. Ci basterà un qualunque Libro dei morti quindi per scovare il nome del nostro piccolo fantasma... [SM=g999108] [SM=x822720]

[SM=x822709]
nectanebo
00lunedì 6 febbraio 2017 21:47
Forse ho trovato il riscontro che può affermare che siamo di fronte a un "personaggio"
o a "divinità". Il determinativo A40 dopo la scrittura mDd fa pensare a questa eventualità.
Se vuoi cercare anche tu prima che raggruppi il tutto, vedi il papiro di Torino di Jufankh,
cap. 17 colonna 58.
Ora il testo è chiaro pur non essendo rappresentato il "fantasmino"

[SM=g999100] ...Nec.
Sandan.rnw
00martedì 7 febbraio 2017 15:01
Mi piacerebbe vedere, ma non riesco a trovare il testo del papiro che dici...
[SM=x822709]
nectanebo
00martedì 7 febbraio 2017 18:08
Prendiamolo, se vuoi, come un esercizio di traduzione.
Ecco la parte del capitolo 17 che contiene la parte in questione.



Il testo-traduzione di Allen lo hai già, non ti dovrebbe essere difficile
trovare il corrispondente testo geroglifico.

[SM=g999100] ...Nec.
Sandan.rnw
00martedì 7 febbraio 2017 21:15
Trovato! È nella colonna 58 come avevi detto, dall' M17+D36 fino all'A40.

Se per te va bene domani potrei aggiornare la pagina WP di medjed e aggiungere le informazioni che abbiamo trovato (e magari tradurla anche in italiano!)
[SM=x822709]
nectanebo
00martedì 7 febbraio 2017 21:54
Non ho problemi, fai pure come credi utile.

PS. anche il papiro Ani lo cita, ma senza determinativo A40 finale.
La parola qui, termina con Aa24.

[SM=g999100] ...Nec.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:17.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com