Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Geroglifici in Sardinia

Ultimo Aggiornamento: 02/04/2011 18:05
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 262
Post: 69
Registrato il: 30/10/2007

EgiTToPhiLo/a
Suddito
30/03/2011 09:04
 
Quota

Il RI.TROVAMENTO da parte dello studioso dei Popoli del Mare Leonardo Melis, di una incisione geroglifica a Tharros





Fonte: www.shardanapopolidelmare.forumcommunity.net


Shar [SM=x822721]
[Modificato da -Kiya- 30/03/2011 12:08]
Controcorrente
[Non Registrato]
Viandante
30/03/2011 09:12
 
Quota

E' stata esaminata? E' un reperto originale? Traduzione?
Grazie.
OFFLINE
Post: 262
Post: 69
Registrato il: 30/10/2007

EgiTToPhiLo/a
Suddito
30/03/2011 09:29
 
Quota

Ma la foto si vede?
Comunque, si tratta di un ritrovamento del 1920 circa, effettuata dal mitico Antonio Taramelli, l'archeologo del regime.
la fortuna vuole che io conoscessi l'esistenza di questa lastra, anche se non si trova in nessuna pubblicazione. La vista di una foto del ritrovamento di una immagine che raffigura la TRIADE DI TEBE, mi ha fatto pensare.. sovaponendo le due lastre, ci si accorge che si tratta di un'UNICA lastra bifronte.
Recante da una parte l'immagine della Triade e nel retro l'invocazione.
Approfitto della vostra maggiore esperienza rispetto alla mia, per sottoporvi la TRADUZIONE di una parte del testo. probabilmente opera dello stesso TARAMELLI.

---

[URL=- Amon.Ra. suten. neteru. tu. f. anch. utja. senb. nib. Cioè: “Amon-Ra, re degli Dei, signore del cielo, dia vita, salute e vigore pieni”. -
Mut. Urt. Nebit. Pet tu. S. senb, ossia: “Mut… la Gran Signora del cielo, dìa vigore”]- ”
OFFLINE
Post: 798
Post: 612
Registrato il: 21/10/2006

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
30/03/2011 11:10
 
Quota

Adesso non ho tempo per commentare, vi segnalo però un link per scaricare il testo:

Atti della reale accademia dei lincei, Vol 16, anno 1919.

A pagina 135-140 troverete notizie dettagliate sulla tavoletta.
OFFLINE
Post: 262
Post: 69
Registrato il: 30/10/2007

EgiTToPhiLo/a
Suddito
30/03/2011 17:34
 
Quota

si, la traduzione è pressapoco simile... "Chonsu in tebe dia la pienezza del cuore" è quello che avevamo tradotto noi... invece che "Chonsu in tebe dia gioia" come tradusse schiaparelli...
Grazie.
Shar [SM=x822721]
OFFLINE
Post: 798
Post: 612
Registrato il: 21/10/2006

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
01/04/2011 18:19
 
Quota

Re:
shardanaleo, 30/03/2011 17.34:

si, la traduzione è pressapoco simile... "Chonsu in tebe dia la pienezza del cuore" è quello che avevamo tradotto noi... invece che "Chonsu in tebe dia gioia" come tradusse schiaparelli...
Grazie.
Shar [SM=x822721]



Stando a quanto scrivi nel tuo forum sarebbe più corretto dire che non è una "vostra traduzione" ma una variante dello stesso Schiapparelli che ti è stata segnalata, il testo da me indicato infatti riporta:

«Chonsu in Tebe, dia la gioja (la pienezza del cuore)»

Comunque, sia Schiapparelli che Taramelli ritenevano che il reperto non era di origine egizia per motivi sia “ortografici” che “stilistici”, fermo restando che consideravano il reperto di un certo interesse.

OFFLINE
Post: 262
Post: 69
Registrato il: 30/10/2007

EgiTToPhiLo/a
Suddito
02/04/2011 16:50
 
Quota

chissà perchè da te mi aspettavo la solita nota polemica.. di chi crede di saperne più degli altri... non mi sono accostato al forum per bisticciare, ma solo per chiedere... quindi fanne a meno di attaccare... ho altro per la testa...

chiuso.
OFFLINE
Post: 798
Post: 612
Registrato il: 21/10/2006

EgiTToPhiLo/a
Artista del Re
02/04/2011 18:05
 
Quota

Re:
shardanaleo, 02/04/2011 16.50:

chissà perchè da te mi aspettavo la solita nota polemica.. di chi crede di saperne più degli altri... non mi sono accostato al forum per bisticciare, ma solo per chiedere... quindi fanne a meno di attaccare... ho altro per la testa...

chiuso.


Mi spiace ma di fronte a cose non vere non riesce a stare zitto.

Hai chiesto ed io ho risposto, hai millantato una cosa non vera ed io ho risposto.

Sul fatto che tu abbia "altro per la testa" non ti rispondo perchè sono una persona educata.
Vota:
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:06. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.