Buongiorno a tutti, Sono appena scritto ieri, quello che mi ha spinto a farlo è la grande varietà di argomenti che trattate, nonché la vostra disponibilità e gentilezza. Mi chiamo Sabry (non è il diminutivo di Sabrina😁 il mio nome in lingua araba significa: !la mia pazienza") sono un naturopata e vivo in Italia dal 1991, sono nativo di Alessandria d'Egitto!!! e Vi sono grato di tutto quello che fate per e riguardo la mia civiltà, grazie di cuore.
Sto cercando di far conoscere La Medicina Popolare Faraonica, e conduco dei corsi di tecniche di massaggio basate su usanze tramandate, che mi furono insegnate da maestri fin da piccolo (avevo solo 5 anni d'età quando ho cominciato).
Ho bisogno del vostro aiuto; perchè non riesco a trovare le traduzioni dei papiri medici, se potete darmi una mano vi sarei molto grato.
grazie
Ciao SabryK, benvenuto anche da parte mia! Anche io stavo cercando la traduzione di alcuni papiri medici (anche io sono medico, faccio l'anestesista). Non sono testi facilissimi da trovare in rete, specialmente i testi integrali che siano anche affidabili. Ho trovato per adesso la traduzione integrale (in inglese)del papiro Ebers datata 1930 su Academia.edu (che però non riesco ad allegare perchè troppo pesante). Questo è il link, credo che serva la registrazione (gratuita). https://www.academia.edu/6768555/The_Ebers_Papyrus_1930 Se trovi a tua volta qualcosa di interessante non dimenticarti di condividerla! Ti allego anche la traduzione di uno dei passaggi che preferisco: l'inizio del "capitolo" sul cuore. Ogni giorno monitorizzo i miei pazienti analizzando le onde del polso. Mi piace il fatto che nel 1600 a.C. i tuoi "connazionali" avessero già capito l'importanza della pulsazione e localizzassero con precisione tutti i principali polsi dell'organismo. Adoro la parte finale quando dice "il cuore ci parla tramite i polsi".
"La medicina al tempo dei Faraoni" è un'ottima lettura, lo trovi tranquillamente sui pricipali siti che vendono libri online (Amazon, IBS, etc.)
Buona ricerca Horemhat