feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
Egittophilìa
Forum dedicato all'antico Egitto e all'Egittologia. Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Cerca
Il dono di Thot: I Geroglifici
Accedi
Corso di geroglifico: Esercizio N.ro 19 - “Curarsi” con i rimedi degli antichi Egizi.
Messaggi
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
18/03/2015
21:12
Ciao Nec,
ecco un'altra linea:
Ciao
Anna
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
19/03/2015
12:49
Per quanto riguarda la parola SAms, il Woerterbuch, dice solo che è una pianta officinale, ma non specifica quale.
Ciao
Anna
OFF
LINE
nectanebo
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012
EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
0
0
19/03/2015
12:59
Ti ringrazio per la traduzione del Woertebuch, il tedesco corsivo è "micidiale" nella traduzione.
Per il resto tutto bene, una sola distrazione,
tp
è seguita da a =
tp-a
Ciao ...Nec.
OFF
LINE
Bubastis2013
Post: 122
Post: 122
Registrato il: 14/01/2013
EgiTToPhiLo/a
Suddito
0
0
20/03/2015
12:10
Ciao,
mi meraviglia (e mi fa piacere) che vi stiate cimentando col Papiro di Ebers.
In effetti è un colossale ricettario, che si occupa di tutto e del contrario di tutto, quanto a salute ed igiene personale e pure domestica.
Richiede una minima conoscenza della matematica delle frazioni (per le dosi dei singoli ingredienti), ma anche di botanica (molte ricette sono di erboristeria vera e propria) e mineralogia (si usavano anche argille e vari minerali in polvere, aventi presunte proprietà disinfettanti e antibiotiche).
Va detto che alcuni di questi ingredienti (semi, radici, foglie, bacche e frutti) appartengono a piante che non sono ancora state identificate con certezza.
Lo stesso vale per certi minerali.
Molto frequenti invece il miele, vari tipi di birra, il latte e l'olio (= grassi di origine animale).
Naturalmente si mescolano tra loro rimedi empirici (tisane, pappe, creme o unguenti da bere, mangiare o applicare sulla parte malata) a formule religiose e di scongiuro, dato che gli Egizi credevano che le malattie fossero l'effetto di spiriti e dèmoni presenti nei paraggi (o perfino ospiti !!!) della persona malata.
Ciao ciao ...
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
20/03/2015
12:39
Ciao Bubastis,
che piacere rileggerti; in effetti certe piante è molto difficile trovarle e cimentarsi con i geroglifici e la matematica non è certo facile, comunque ci sto provando. (ma ho in Nec un grande aiuto!)
Spero che tu non sia solo di passaggio nel forum.
ciao
Per Nec:
prossima linea:
Ciao
Anna
OFF
LINE
nectanebo
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012
EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
0
0
20/03/2015
18:43
...
Un altro rimedio: acqua di orzo, che rimuove ciò che è al loro interno
[ di chi: persone ?] ( =
Xnw
rimuovere interno loro).
Triturare e cuocere (cucinare) (1/16) di qstt
(pianta non identificata)…
Ho rimescolato un po’ il testo ma nulla cambia.
- Nota: Va sostituito
H
di
Hmw
con
Xmw
.
- Nota: Acqua di orzo, è probabilmente il nome della “medicina” ?
Ciao Nec.
OFF
LINE
annaisis
Post: 934
Post: 934
Registrato il: 24/11/2008
Artista del Re
0
0
26/03/2015
18:27
Ciao Nec,
ecco l'ultima parte del papiro Ebers:
Nei punti della frase che non mi tornano, ho messo il punto interrogativo.
Ciao
Anna
OFF
LINE
nectanebo
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012
EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
0
0
29/03/2015
18:37
46.7 - Solo a titolo di informazione:
DArt
–
Ampalaya
o zucca amara. Il nome botanico è
Mormodica Charantia
rkrk
– pianta strisciante:
veccia
?
48.8
-
cuocere – filtrare – riposare - alla – rugiada – bere - per – giorni 4
-
cuocere, filtrare e lasciare riposare alla rugiada, bere per 4 giorni
.
- Per filtrare, concordo con te, ma più che con la parola birra, seppur attinente,
per l’azione svolta dal segno, (torcere un panno, credo ?).
- Per il segno
A37,
io opterei per
A36C
più verosimile alla funzione di filtrare.
- “bere fra 4 giorni” ho corretto “
fra
” con “
per
”. Credo che per indicare “
fra
” si sarebbe usata un’ altra parola,
r
non mi sembra contempli la traduzione:
fra
.
Domanda senza risposta:
sAw
– la traduzione letterale, più che rami, da:
trave, longherone, piolo
(come possono questi elementi germogliare ? )
46.9
-
rdi.r=s
dare per lui
, giusto somministrare, (stranamente usato il pronome personale al femminile
s
?)
Ciao ...Nec.
Registrati
Accedi
2
Il dono di Thot: I Geroglifici
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima