Subordinate

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Sara_B
00venerdì 1 maggio 2015 20:51
Buonasera!
Cercando di portare a termine i primi esercizi del Gardiner mi sono imbattuta in una cosa che mi rallenta parecchio... Come faccio a "decidere" con quale tipo di subordinata rendere una determinata frase? Vi faccio un esempio per farmi capire meglio... Prendiamo ad esempio nel Gardiner, il terzo esercizio, la quarta frase, che Nec ha tradotto "Il padre invia suo figlio nella città per dire il piano allo scriba" come faccio a capire che quella è proprio una finale, c'è qualche altro metodo oltre al seguire il "senso" della frase? In frasi complesse come ad esempio la prima frase del quarto esercizio del Gardiner sono dovuta ricorrere alla traduzione poiché proprio non riuscivo a capire come fare.
Grazie mille
Ciao
Sara [SM=g1621242]
nectanebo
00venerdì 1 maggio 2015 21:30
cominciamo con la frase tre:
non so cosa intendi per “subordinata” ma la frase scomposta per parole, e risulta così:


prova a completarla , e applica lo stesso sistema all’es, 4, e così via.
Come ho già espresso, il Gardiner ha una difficoltà non calibrata e inserisce già particelle non ancora trattate come n e r.
Anche nelle parole, il Gardiner non le fornisce tutte nel dizionarietto che precede l’esercizio. ti dovrai arrangiare (magari con Openglyph).

...Nec
Sara_B
00venerdì 1 maggio 2015 21:44
Letteralmente è "Inviare padre figlio.suo verso la città dice.egli il piano allo scriba" giusto?

Io al momento sto utilizzando direttamente il dizionario al fondo del Gardiner...
Ho un problema con Openglyph, ho provato a scaricarlo dai link presenti sul sito ma non ci sono riuscita, quale link posso usare?
Grazie mille
Sara [SM=g1621242]
nectanebo
00venerdì 1 maggio 2015 22:14
la traduzione letterale va bene, basta adattarla all'italiano corrente.
Fino a quando non si prende il esame il sistema verbale (per me molto difficile), si può restare su questa linea, le frasi iniziali di apprendimento non vanno fuori da un certo standard verbale.
Per Openglyph questo sito è su Google drive alla voce: Copia di Openglyph-install-1.1Beta.jar, scaricalo e poi installalo. Per convertirlo in ITA. hai le cartelle nello stesso posto.

drive.google.com/folderview?id=0BwURjlFEJdXdVnVMOFhMRGFvVHM&usp&tid=0BwURjlFEJdXdcC1iYmY...

(è quello che ho io installato.) Altrimenti prova da questo sito, o in alternativa cerca in rete (la versione 1.1)

egyptianscribe.blogspot.it/2006/08/openglyph-new-hieroglyph-softw...
Ciao ...Nec
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:03.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com