Corso di geroglifico: Esercizio N.ro 8-ter Cartigli & Titolature Reali

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
nectanebo
00lunedì 19 maggio 2014 21:24
Questo esercizio non è prettamente una traduzione, perché, nella stragrande maggioranza, i nomi dei faraoni sono tradotti. Naturalmente questo è nella fase di ricerca e non nei testi.
Qui perciò e necessario appoggiarsi a tutto ciò che è possibile. Esistono dizionari specifici, ma non consultabili in rete ma solo in alcune biblioteche, e sono abbastanza voluminosi.

Una piccola bibliografia che da alcune indicazioni di massima è:

A.Elli p.63.
M.Collier p.26-29.
A.Gardiner p.71
B Menu p.277


La fonte principale rimane Wikipedia, o un sito specifico (in tedesco) che citerò solo in caso di necessità.

In questo esercizio è perciò CONSENTITO COPIARE.


annaisis
00giovedì 22 maggio 2014 15:04
Ciao Nec,
1° sovrano e dinastia: Ahmose XVIII dinastia

Prenome




1) - nsw-bity (nb pHty ra )
2) - Nebphetire
3) - Signore della forza è Ra

Ciao
Anna

P.S. Ho voluto fare una prova per l'immagine.; devo includere nell'immagine anche la traslitterazione.

nectanebo
00giovedì 22 maggio 2014 18:20
Sovrano e traduzione è OK.
Se con l'immagine dei geroglifici riesci a includere anche la traslitterazione fai un lavoro completo e certamente agevola la comprensione anche ad eventuali lettori occasionali.

...Brava [SM=g999105].

Ciao ...Nec.
annaisis
00venerdì 23 maggio 2014 15:10
Ciao Nec,
ecco alcuni cartigli:



sA ra (iaH ms)
Ahmose
La luna è sorta



nsw-bity (mn Xpr ra)
Menkheperra (Thutmosi III)
Stabile è l'apparizione di Ra


Ciao
Anna
annaisis
00venerdì 23 maggio 2014 15:17
Ecco un altro cartiglio: (non sono riuscita ad inserirlo nel post precedente)



sA ra (DHwtj ms nfr xprw)
Thutmosi Nefer Kheper
Generato da Thot che diviene perfetto

Ciao
Anna

P.S.
Non sono riuscita ad includere nell'immagine la traslitterazione.
nectanebo
00venerdì 23 maggio 2014 18:27
Anche su questa serie di cartigli che hai tradotto, niente da rilevare.

Vanno tutti bene.

Magari i problemi arriveranno con le titolature complete !

Ciao ...Nec.
annaisis
00lunedì 26 maggio 2014 13:51
Ciao Nec,
ecco un'altra serie di cartigli:

Sovrano e dinastia: SETHI I XIX DINASTIA

Prenome



nsw-bity (mn mAat ra)
Menmaatra
Eterno è il Maat di Ra

Nome



sAra (stxy mr n ptH)
Merenptah
Appartiene a Seth. Amato da Ptah

Ora passiamo alla parte più difficile.
Ciao grazie [SM=g999100]
Anna





nectanebo
00lunedì 26 maggio 2014 17:56
Tutto bene anche qui. Ottimo !!!!

Ora però è un pochino più dura, (ma non troppo).

Ciao ...Nec.
annaisis
00martedì 27 maggio 2014 14:53
Ciao,

Titolatura completa di SESOSTRI I XII dinastia
The Horus Name ( introdotto da Horus)



Hr (anx ms t)
Ankhmesut Vivente di nascite

The Nebty Name



nbty (anx ms t)
Ankhmesut Vivente di nascite

The Golden Horus Name



– Hr nbw (nx mswt)
– Ankhmesut Vivente di nascite

The Prenomen (introdotto da: Re dell'alto e basso Egitto.)



– nsw-bity (xpr k Ara)
- Kheperkara il Ka di Ra ha preso forma

The Nomen (introdotto da: figlio di Ra)



- sAra (s n wsrt)
- Senuseret
- l’uomo di Usert

grazie ciao
Anna
nectanebo
00martedì 27 maggio 2014 19:00
Sulla traduzione nulla da aggiungere, Ottima.

La traslitt. ha qualche minima dimenticanza:

1° - tw invece di t (Horus name)
2° - idem in (nebty name)
3° - mst (la w non c'è)
4° - ka ra (non k ara)

Complimenti oltre tutto, per l'impaginazione [SM=g999097]

Ciao ...Nec.
annaisis
00mercoledì 28 maggio 2014 12:11
Ciao Nec,
ultima serie di cartigli:

Titolatura completa di RAMSES II XIX DINASTIA
The Horus Name ( introdotto da Horus)



1) - Hr (kA nxt mAat)
2) – Toro possente amato da Maat


The Nebty Name



1) – nbty (mk kmt waf HA swt)
2) – protettore d’Egitto. Dominatore dei paesi stranieri


The Golden Horus Name



1) – Hr nbw (wsr rnpwt aA nxtw)
2) – Ricco di anni. Grande di vittorie.


The Prenomen (introdotto da: Re dell'alto e basso Egitto.)



1) – nsw bity (wsr mAat ra stp ra) Usermaatra Setepenra
2) – Potente la verità di Ra. L’eletto di Ra.


The Nomen (introdotto da: figlio di ra)



1) – sA ra (ra ms sw mr imn)
2) – Ra ha generato lui. Amato da Amon.

Ciao grazie
Anna

nectanebo
00mercoledì 28 maggio 2014 13:10
Solo una piccola mancanza:

( kA nxt mr mAat ) amare, (verbo).

Come avrai visto non era un esercizio impossibile, visto che nella ricerca potevi trovare tutti gli elementi.

Qui si è concluso questo esercizio, il prossimo sarà su:

numerali, tempo, e datazione

Ciao, ti aspetto. ...Nec.
nectanebo
00mercoledì 28 maggio 2014 22:03
A chiusura dell'esercizio 8-ter il solito riepilogo:



...Nec
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 02:24.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com