Mi pareva evidente che l’argomento di questo misterioso principe, figlio di Sethi I, dovesse essere approfondito. Così ho consultato il ‘Ramesside Inscriptions’ di Kitchen. In tal modo ho appurato che alla pagina 186 delle note e commenti, I° volume, di quest’opera si legge (e qui traduco letteralmente dall’inglese):
'
114. La famiglia reale.
§359.Note generali. Per il rinvio ad avvenimenti secondari della famiglia reale di Sethi I, vedere Ramesside Inscriptions Traduzione, I, 231, §114. La famiglia reale di questo re è tuttavia del tutto assente dai monumenti pubblici di Sethi I, con la notevole eccezione del principe Ramesse (II)che appare con suo padre su monumenti, chiaramente per proclamarlo come erede al trono e alla successione, per buone ragioni politiche. Al contrario, la regina Tuya e le principesse si trovano solo sotto Ramesse II, la cui pubblica esibizione di regine, figli e figlie sta in forte contrasto con la politica di suo padre, in circostanze differenti.’
Sono allora andato a vedere nella Traduzione relativa a queste note, dove così si legge:
‘114. La famiglia reale’.
Saltando i punti A e B del commento, al punto C si legge (sorpresa
!):
‘C. Il Principe Nebenkhastneb è una traccia (‘phantom’ nel testo); sembra che la figura sia il Principe Ramesse (II) sovrapposto ad una qualche persona più antica, forse l’ufficiale Mehy’.
Come Kitchen abbia dedotto queste notizie non è dato sapere direttamente. Bisognerebbe cercare accuratamente nella sua opera per per poterlo rintracciare. Comunque, allego la copia dell’iscrizione in cui appare il ‘fantasma’ del nome di Nebenkhastneb. I pochi segni di questo nome disastrato sono, col beneficio del dubbio, rilevato dallo stesso Kitchen, in alto ‘khas(u)t, e sotto ‘neb’, col significato di ‘tutti i paesi stranieri’.
La traduzione del brano è:
‘Colui che segue il re nei suoi passi nelle terre del Retenu, il principe, il nomarca, il dignitario dell’abbattere con [...], lo scriba reale, amato suo [...], il figlio del re, del suo corpo, amato suo sopra (??) ......khast neb (parte del nome del principe)....[il resto è perso]’.