Storia e Mnemostoria dell'Antico Egitto, ossia la storia per come recepita, nel tentativo di comprendere la storia per come stata.
Ti piace questo Forum? Dillo ai tuoi Amici su




Discussioni Recenti
In cooperazione con Amazon.it

 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva

Aggiornamento italiano del dizionario: Openglyph

Ultimo Aggiornamento: 26/08/2017 21:42
Autore
Vota | Stampa | Notifica email    
OFFLINE
Post: 1.843
Post: 1.843
Registrato il: 19/06/2012

EgiTToPhiLo/a
Scriba
Maestro degli Scribi
26/08/2017 21:42
 
Quota

La stesura della traduzione del dizionario Openglyph che avevo presentato parecchio tempo fa,
a fasi alterne, è stata continuamente aggiornata.
Essendo il dizionario originale impostato su quello del Faulkner, ho ritenuto utile inserire al fondo della parola cercata, il riferimento alla pagina del dizionario sopra citato.
Questo per far si che, se si vuole fare una verifica cartacea della parola, si va subito alla pagina voluta.
L’aggiornamento completo , salvo errori di battitura e parole dimenticate (succede su oltre 20.000 vocaboli), arriva alla pagina Faulkner N° 250.
Per la ricerca per pag. non vi resta che digitare sopra es.: Faulk.p.010 o p.010 (esattamente come scritto , senza spazi e con maiuscola), spuntare: interno e italiano e dare cerca. ( questo per chi ha la versione ITA, chi ha la versione originale agirà di conseguenza con la lingua).

La numerazione iniziale è con gli zeri davanti: 001 e fino a 033, questo per evitare apertura di più pagine.
Il software non riconosce le differenze. Dalla pag. 34 in avanti, non si dovrà più inserire lo zero davanti.
Altro aggiornamento sono alcune dinastie : dalla zero alla 12a e la 18 – 19 – e la 20° parziale.
Qui per la ricerca basta impostare es. 03a o 12a nella linea di ricerca superiore e spuntare interno – italiano (cerca) .
Il file è allegato da scaricare, e dovrà sostituire quello identico (come denominazione) che avete finora usato e che si trova nella cartella “libs” del programma.

PS. naturalmente gli errori non mancheranno e qui chiedo un po’ d’aiuto.
Se nell’uso trovate qualcosa che non va, come ad es. parole non tradotte (chissà quante mi sono sfuggite), per cortesia segnalatemele…GRAZIE
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi
Cerca nel forum
Tag discussione
Discussioni Simili   [vedi tutte]

Feed | Forum | Bacheca | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:15. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com

Discussioni Recenti






ATTENZIONE!
Tutto quello che viene pubblicato nei forum di Freeforumzone S.n.c. e' sotto il nostro copyright e non puo' essere ridistribuito senza autorizzazione dell'Autore del messaggio e dell'Amministratore.
Tutti i contenuti (codice di programmazione, grafiche, testi, tabelle, immagini, e ogni altra informazione disponibile in qualunque forma) sono protetti ai sensi della normativa Italiana ed Europea in materia di opere dell'ingegno.
Ogni prodotto o Societa' menzionati sono marchi dei rispettivi proprietari o titolari e possono essere protetti da brevetti e/o copyright concessi o registrati presso le autorita' preposte.




Portale Chi Siamo Archeologando Articoli Forum WiKiHiero


Qualità e pertinenza certificata da


Dedico EgiTToPhiLìa a colui che ha saputo insegnarmi che cos'è l'umiltà, senza parole, ma coi gesti e con l'esempio quotidiano.
Un'altra delle ragioni per cui l'ho amato, e lo amo, più di chiunque altro. Oggi ch'egli vive ancora, e per sempre, dentro il mio cuore, dedico EgiTToPhiLìa a...
... mio padre.

© Egittophilìa, 2005 - 2016. All rights reserved.